🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Honoré de Balzac

← Back to Quote

English (Source)

The taller rolls easily to satisfy our mood, we only hit our teeth when it comes to purchasing something useful or necessary. We carelessly scatter the gold in the dancer's lap, but we delay the payment when the worker keeps a bill for us, the payment of which is waiting for a starving family. How many people wear a hundred-franc coat and wear a diamond button on their cane, who can dine on twenty-five sous! As if we could never buy the edges of vanity dearly enough!

Words: 87

Hungarian

KedvĂŒnk töltĂ©sĂ©re könnyen gurul a tallĂ©r, csak akkor verjĂŒk a fogunkhoz, mikor valami hasznos vagy szĂŒksĂ©ges beszerzĂ©srƑl van szĂł. A tĂĄncosnƑ ölĂ©be gondtalanul szĂłrjuk az aranyat, de hĂșzzuk-halasztjuk a fizetĂ©st, mikor a munkĂĄs tart elibĂ©nk szĂĄmlĂĄt, melynek kifizetĂ©sĂ©t Ă©hezƑ csalĂĄd vĂĄrja. HĂĄny ember visel szĂĄzfrankos kabĂĄtot Ă©s hord gyĂ©mĂĄntos gombot a botjĂĄn, aki huszonöt soubĂłl megebĂ©del! Mintha sohasem vĂĄsĂĄrolhatnĂĄnk meg elĂ©ggĂ© drĂĄgĂĄn a hiĂșsĂĄg Ă©lveit!
0
Words: 65
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #