đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Johann Wolfgang von Goethe
English (Source)
Let me cry! fallen into the night in the endless desert. The camel rests, the horseman rests, the Armenian watches silently counting; and I, next to him, count the miles from here to Szulejka, taking the road-enhancing, annoying bends one after another. Let me cry! there is no shame in crying. The mourning man is good.
Words: 56
Hungarian
Hadd sĂrjak! Ă©jbe borulva a vĂ©gtelen sivatagban. Pihen a teve, pihen a hajcsĂĄr, nĂ©mĂĄn szĂĄmolva virraszt az örmĂ©ny; Ă©n meg, mellette, a mĂ©rföldeket szĂĄmolom innen SzulejkĂĄig, sorra veszem Ășjra az ĂștnövelĆ, bosszantĂł kanyarulatokat. Hadd sĂrjak! nem szĂ©gyen a sĂrĂĄs. A sirĂł fĂ©rfi jĂł.
Words: 43
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13