🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Johann Wolfgang von Goethe
English (Source)
I uselessly stretch out my arms towards him in the morning, when I wake up from a heavy dream, I search for him in my bed at night, when a happy, innocent dream has come upon me, as if I were sitting next to him in the meadow and would hold his hand and cover it with a thousand kisses. Oh, if at this time, still half in the throes of sleep, I reach for it and wake up from it - a flood of tears pours from my suffocating heart, and I sob disconsolately towards the dark future.
Words: 99
Hungarian
Hasztalan nyújtom feléje a karomat reggel, ha nehéz álmomból ébredek, hasztalan keresem ágyamban éjszaka, ha egy boldog, ártatlan álom rászedett, mintha őmellette ülnék a réten, és fognám s ezer csókkal borítanám a kezét. Ó, ha ilyenkor, még félig az álom révületében, utána nyúlok, és ettől felébredek - könnyek árja zuhog fuldokló szívemből, és vigasztalan zokogok a sötét jövő felé.
Words: 59
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13