🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Blaise Pascal

← Back to Quote

English (Source)

Anyone who does not see the invitingness of the world is himself a very vain creature. Therefore, who would not see it, except the young, who immerse themselves in the pursuit of fame, entertainment, and planning for the future? But if we deprive them of their entertainment, we will see that they will be consumed by boredom; in such cases they also feel that they were nothing, even if they do not recognize it: for it is indeed an unhappy fate that an unbearable sadness immediately overwhelms us, as soon as we are forced to look within ourselves, and there is nothing to divert our attention from ourselves.

Words: 108

Hungarian

Aki nem lĂĄtja a vilĂĄg hĂ­vsĂĄgos voltĂĄt, maga is roppant hiĂș teremtĂ©s. EzĂ©rt ki ne lĂĄtnĂĄ, kivĂ©ve a fiatalokat, akik belemerĂŒlnek a hĂ­rnĂ©v, a szĂłrakozĂĄsok hajszolĂĄsĂĄba, a jövƑ tervezĂ©sĂ©be? De fosszuk csak meg Ƒket szĂłrakozĂĄsuktĂłl, azt fogjuk lĂĄtni, hogy megemĂ©szti Ƒket az unalom; ilyenkor Ƒk is Ă©rzik semmi voltukat, mĂ©g ha fel nem ismerik is: mert bizony boldogtalan sors, hogy azonnal elviselhetetlen szomorĂșsĂĄg hatalmasodik el rajtunk, mihelyt kĂ©nytelenek vagyunk önmagunkba tekinteni, Ă©s nincs, ami elterelnĂ© magunkrĂłl a figyelmĂŒnket.
0
Words: 78
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #