🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by MĂŒller PĂ©ter

← Back to Quote

English (Source)

In a good band, the musicians have to love each other - at least as long as they play. We may hate each other before and after the concert - but while they are playing, approx. for two hours, they must be with each other like lovers. Don't underestimate the two hours! That's a big donation too.

Words: 57

Hungarian

Egy jĂł zenekarban szeretni kell egymĂĄst a zenĂ©szeknek - legalĂĄbbis addig, amĂ­g jĂĄtszanak. Lehet, hogy a koncert elƑtt Ă©s utĂĄn utĂĄljuk egymĂĄst - de amĂ­g jĂĄtszanak, kb. kĂ©t ĂłrĂĄn ĂĄt, egyĂŒtt kell, hogy legyenek egymĂĄssal, mint a szerelmesek. Ne becsĂŒld le a kĂ©t ĂłrĂĄt! Az is nagy adomĂĄny.
0
Words: 48
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #