đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Carl Gustav Jung
English (Source)
The world we are born into is harsh and horrible, but also divinely beautiful. It is a matter of moderation, who believes what prevails: nonsense or sense. If meaninglessness were to prevail to an absolute extent, then at a higher level of development, the meaning of life would cease to an ever greater extent. But that's not the case - at least in my opinion. As with all metaphysical questions, both are probably true: life is sense and senselessness, or it is full of sense and senselessness. And I anxiously hope that reason will prevail and win the battle.
Words: 99
Hungarian
A vilĂĄg, amelybe beleszĂŒletĂŒnk, durva Ă©s borzalmas, de egyĂșttal istenien szĂ©p is. VĂ©rmĂ©rsĂ©klet dolga, ki mit hisz tĂșlsĂșlyban levĆnek: az Ă©rtelmetlensĂ©get vagy az Ă©rtelmet. Ha az Ă©rtelmetlensĂ©g abszolĂșt mĂ©rtĂ©kben tĂșlsĂșlyba kerĂŒlne, akkor magasabb fejlĆdĂ©si fokon egyre nagyobb mĂ©rtĂ©kben szƱnne meg az Ă©let Ă©rtelme. De nem Ăgy van - legalĂĄbbis szerintem. Mint minden metafizikus kĂ©rdĂ©snĂ©l, itt is valĂłszĂnƱleg mindkettĆ igaz: az Ă©let Ă©rtelem Ă©s esztelensĂ©g, vagy tele van Ă©rtelemmel Ă©s esztelensĂ©ggel. Ăn pedig aggĂłdva remĂ©lem: az Ă©rtelem kerĂŒl tĂșlsĂșlyba Ă©s nyeri meg a csatĂĄt.
Words: 83
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13