🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Márai Sándor

← Back to Quote

English (Source)

Travel light. Travel, but know at every moment that there is nowhere for the passenger to really stay. Don't spend a lot of time sorting your luggage, and don't carry unnecessary items on your travels. Packing ages you.

It's the small, incidental tasks of life that age you most. The fiddling around, the unnecessary complications of daily rituals, the annoyance of buttons falling off, the worry of mail not being sent on time, packing on the road. You don't just age dramatically, with waving white curls and calcified veins, no. You also age prematurely if your laundry doesn't fit in your hamper after a week, even though it fit splendidly in its ironed state a week ago. Travel light, like the birds. You'll go farther and stay young.

Words: 127

Hungarian

Utazz, de kis poggyásszal. Utazz, de minden pillanatban tudjad, hogy nincs igazi maradása sehol az utasnak. Ne tölts sok időt málhád rendezgetésével, ne cipelj útjaidra fölösleges tárgyakat. A csomagolás öregít.

Az élet apró, mellékes feladatai öregítenek legfurfangosabban. A szöszmötölés, a mindennapok szertartásainak fölösleges bonyodalmai, a leszakadt gombok felett érzett bosszúság, az idejében el nem küldött levelek gondja, a csomagolás útközben. Az ember nemcsak dramatikusan öregszik, lengő fehér fürtökkel és meszes erekkel, nem. Az ember akkor is idő előtt öregszik, ha a szennyes nem fér egy hét múltán málhádba, holott egy hét előtt, vasalt állapotban, még pompásan elfért. Utazz könnyen, mint a madarak. Így messzebb jutsz és fiatal maradsz.

0
Words: 107
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian

Călătorește ușor. Călătorește, dar să știi în fiecare moment că pasagerul nu are unde să rămână cu adevărat. Nu petrece mult timp sortindu-ți bagajele, nu transporta obiecte inutile în călătoriile tale. Împachetatul te îmbătrânește.

Lucrurile mărunte, întâmplătoare din viață sunt cele care te îmbătrânesc cel mai mult. Lucrurile mărunte, complicațiile inutile ale ritualurilor zilnice, enervarea provocată de nasturii care cad, grija pentru corespondența care nu este trimisă la timp, împachetarea pe drum. Nu îmbătrânești doar dramatic, cu bucle albe fluturând și vene calcifiate, nu. Îmbătrânești prematur chiar dacă rufele tale nu încap în malahedra ta de o săptămână, în timp ce acum o săptămână, călcate, încăpeau splendid. Călătorește ușor, ca păsările. Veți ajunge mai departe și veți rămâne tineri.

0
Words: 118
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

3 of 112 languages 3%

Available in:

English Hungarian Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +99 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #