🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by MĂĄrai SĂĄndor

← Back to Quote

English (Source)

For five thousand years, for ten thousand years, human matter has not changed. Only the costumes have changed, the systems and conditions of coexistence haven't changed. What is human - the soul and character - has not changed. In the city of Ur, Babylon, the same people lived as in Budapest today: and in their souls, they perceived the world and responded to the world in exactly the same way. Only, without instruments, they were closer to the secrets of the world, to time, to the stars, to the sign language of nature. Their hearing was more subtle, their vision - even without binoculars - sharper, more perceptive, more intuitive, more gripping. The human substance has not changed, but man is - thanks to a few geniuses and instruments - more blind and deaf in civilization than he was at the beginning of human times. Duller and dumber. More intelligent and at the same time more ignorant. He thinks he controls the universe with the push of a button. This vast structure, civilization, has banished man from the great, secret, intimate community of the world.

Words: 185

Hungarian

Ötezer Ă©ve, tĂ­zezer Ă©ve nem vĂĄltozott az emberi anyag. Csak a jelmezek vĂĄltoztak, az egyĂŒttĂ©lĂ©s rendszerei Ă©s feltĂ©telei. Az, ami az ember – a lĂ©lek Ă©s a jellem –, nem vĂĄltozott. Ur vĂĄrosĂĄban, Babilonban ugyanazok az emberek Ă©ltek, mint ma Budapesten: s lelkĂŒkben ugyanĂșgy Ă©rzĂ©keltĂ©k a vilĂĄgot Ă©s pontosan Ășgy feleltek a vilĂĄgra. Csak Ă©ppen – mƱszerek nĂ©lkĂŒl – közelebb voltak a vilĂĄg titkaihoz, az idƑhöz, a csillagokhoz, a termĂ©szet jelbeszĂ©dĂ©hez. HallĂĄsuk finomabb volt, lĂĄtĂĄsuk – tĂĄvcsƑ nĂ©lkĂŒl is – Ă©lesebb, Ă©rzĂ©kelƑbb, sejtƑbb, megragadĂłbb. Az emberi anyag nem vĂĄltozott, de az ember – hĂĄla nĂ©hĂĄny lĂĄngĂ©sznek Ă©s mƱszernek – vakabb Ă©s sĂŒketebb a civilizĂĄciĂłban, mint volt az emberi idƑk elejĂ©n. TunyĂĄbb Ă©s bambĂĄbb. ÉrtesĂŒltebb Ă©s ugyanakkor tudatlanabb. Azt hiszi, gombnyomĂĄsra igazgatja a vilĂĄgegyetemet. Ez az ĂłriĂĄsi szerkezet, a civilizĂĄciĂł, szĂĄmƱzte az embert a vilĂĄg nagy, titkos, bensƑsĂ©ges közössĂ©gĂ©bƑl.

0
Words: 138
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian

De cinci mii de ani, de zece mii de ani, materia umană nu s-a schimbat. S-au schimbat doar costumele, sistemele și condițiile de coexistență. Ceea ce este uman - sufletul și caracterul - nu s-a schimbat. În orașul Ur, Babilonul, trăiau aceiași oameni ca și Ăźn Budapesta de astăzi: Ăźn sufletele lor, ei percepeau lumea și răspundeau la lume exact Ăźn același mod. Doar că, fără instrumente, erau mai aproape de secretele lumii, de timp, de stele, de limbajul semnelor naturii. Auzul lor era mai subtil, vederea lor - chiar și fără binoclu - mai ascuțită, mai perceptivă, mai intuitivă, mai captivantă. Substanța umană nu s-a schimbat, dar omul este - datorită cĂątorva genii și instrumente - mai orb și mai surd Ăźn civilizație decĂąt era la Ăźnceputul timpurilor omenirii. Mai surd și mai prost. Mai inteligent și Ăźn același timp mai ignorant. Crede că controlează universul apăsĂąnd pe un buton. Această vastă structură, civilizația, l-a alungat pe om din marea, secreta și intima comunitate a lumii.

0
Words: 167
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

3 of 112 languages 3%

Available in:

English Hungarian Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +99 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #