🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Lao Tzu

← Back to Quote

English (Source)

43

The softest things in the world overcome the hardest things in the world. Non-being penetrates that in which there is no space. Through this I know the advantage of taking no action. Few in the world can understand the teaching without words and the advantage of taking no action.
Words: 48

Chinese (Variant 1)

43

天下之至柔,馳騁天下之至堅。 無有入〔於〕無間。 吾是以知無為之有益。 不言之教, 無為之益, 天下希及之。
0
Words: 1
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Chinese (Variant 2)

43

天下之至柔, 馳騁天下之至堅。 無有入無間, 吾是以知無為之有益。 不言之教, 無為之益 天下希及之。
0
Words: 1
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Chinese (Variant 3)

43

天下之至柔, 馳騁天下之至堅。 出於無有, 入無間, 吾是以知無爲之有益也。 不言之教, 無爲之益, 天下稀及之矣。
0
Words: 1
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Chinese (Variant 4)

43

tian xia zhi zhi rou chi cheng tian xia zhi zhi jian. wu you ru wu jian. wu shi yi zhi wu wei zhi you yi. bu yan zhi jiao, wu wei zhi yi, tian xia xi ji zhi.
0
Words: 33
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Azerbaijani

43

Kainatın ən zərif və yumşağ maddəsi Ən möhkəm və güvvətliyə üstün gəlir Qeyri-maddi olan isə Ara olmayan yerdən də keçir Biəməl olmağın qədrini bundan bilirəm Sözsüz öyüd verib öyrətmək Biəməlliyin xeyirini görmək Hər kəsin qisməti deyil
0
Words: 30
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Bulgarian (Variant 1)

43

В Поäнебесната най-слабото наäвива на най-силното. Небитието е навсякъäе. (Прониква в неочаквани места) Ето защо аз знам каква е ползата от неäеянието. Няма нищо в Поäнебесната, което би могло äа се сравни с учението за безмълвието и ползата от неäеянието.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Bulgarian (Variant 2)

43

Самое поäатливое, летя во весü опор, способно äогнатü лучший в Поäнебесной экипаж. Необлаäающее формой способно проникнутü и там, гäе нет ни еäиной щели. Вот почему я вижу свою выгоäу в освобожäении от äел. Возможностü знатü без помощи слов, преимущество бытü свобоäным от äел - мало кто в öелом мире способен принятü эти вещи.
0
Words: 46
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 1)

43

V Podnebesí z té nejútlejší útlosti jako by cvalem dospíváme do stavu nejstuhnutější strnulosti. A nebytím vkročíme do stavu neaktivity. Z toho jsem nejlépe pochopil prospěšnost nezasahování! A právě příkladnost beze slov a prospěšnost nezasahování, to je to nejcennější, co se dá v Podnebesí dosáhnout!
0
Words: 40
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 2)

43

Nejměkčí věc pod nebem v mžiku projde nejtvrdší věcí co není hmotné, se protáhne i neprostupným takže dobře vím, jak prospěšné je konat bez úmyslu Učení, jež se nedá vyjádřit slovy, vede ke konání bez úmyslu tak je výhodné pod nebem je dosahují jen málokteří tak je vzácné!
0
Words: 38
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 3)

43

Pod nebem to, co je nejpovolanější, pohání to, co je nejvýš pevné pod nebem. Neexistující (nehmotné) vniká v to, co nemá prostředí (=masivní). Já vím podle toho, že i nedělání má svůj užitek. Učiti beze slov, prospívati bez konání - pod nebem málokdo dosahuje toho.
0
Words: 42
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 4)

43

Z celého světa nejslabší přemůže i to nejsilnější Nebytí vnikne i tam, kde není mezery a z toho vím, že má prospěch i to, co nečíní nic ovšem zřídka se dosáhne na tomto světě bez slov naučení prospění bez činu
0
Words: 34
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 5)

43

Co je na světě nejpoddajnější, podmaňuje to, co je na světě nejpevnější. Co není hmotné, proniká to, co není prostupné. To je, z čeho poznávám prospěšnost nejednání. Poučovat beze slov, prospívat bez jednání. Jan málokdo na světě toho dosahuje.
0
Words: 33
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Czech (Variant 6)

43

Nejslabší vítězí na světě nad nejsilnějšími. Nebytí proniká všude. A nyní, proč vím, jaký je prospěch z nečinnosti. Není nic na světě, co by bylo možno srovnat s učením o mlčení a s prospěchem, jaký je z nečinnosti.
0
Words: 38
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Danish

43

De blideste ting i verden overvinder de hårdeste ting i verden. Det, som ikke er til, kan trænge ind, hvor der ikke er noget rum. Deraf erkender jeg værdien af ikke at handle. At lære uden ord og arbejde uden at udrette noget, dette forstår kun få.
0
Words: 42
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 1)

Ungehemmte Wirkung

Das Allerweichste auf Erden überholt das Allerhärteste auf Erden. Das Nichtseiende dringt auch noch ein in das, was keinen Zwischenraum hat. Daran erkennt man den Wert des Nicht-Handelns. Die Belehrung ohne Worte, den Wert des Nicht-Handelns erreichen nur wenige auf Erden.
0
Words: 36
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 2)

Der Dreiundviertzigste Spruch

Die biegsamsten Glieder in der Gemeinschaft lenken die unbeugsamsten. Das Einzellose durchdringt den stätigen Stoff. Hierin erschaue ich die Überlegenheit des Nicht-Wollens. Lehren ohne reden, vollenden ohne tun, ist Seltenheit in der Gemeinschaft.
0
Words: 33
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 3)

Durchdringende Wirkung

Der Welt Allerweichstes überwindet der Welt Allerhärtestes. Das Nicht-Seiende durchdringt das Zwischenraumlose. Daran erkenne ich den Wert des Nicht-Tun. Die Lehre des Nicht-Sprechen, den Wert des Nicht-Tun erreichen wenige in der Welt.
0
Words: 25
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 4)

Von der Wirksamkeit des Unscheinbaren

Das Allerweichste überwindet das Härteste auf Erden. Das Leere durchdringt selbst das Dichteste. Darin offenbart sich die hohe Wirksamkeit des Nichtwirkens. Freilich: Wenige in der Welt wissen um das Geheimnis schweigender Belehrung und nichtwirkenwollenden Wirkens.
0
Words: 29
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 5)

Ungehemmt die Kräfte sich entfalten lassen

Die Leichtgefügtesten des Landes überholen die Schwersten des Landes. Nichtstoffliches dringt auch noch ein in das, was keinen Zwischenraum hat. Ich halte für richtig, daß solche erhoben werden, die es verstehen, im Geiste der Freiheit regierend, Besitz und Wohlfahrt zu fördern. Ohne Worte Erziehung etwas erreichen, im Geiste der Freiheit regierend, Fortschritt fördernd, o wie wenige von des Reiches Unterwaltern bringen das fertig!
0
Words: 63
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 6)

Stilles Wirken

Nachgiebigkeit besiegt die Härten der Welt, das Wesenlose durchdringt den Stoff. Darin erkenne ich den Vorteil der Willenlosen Schau. Belehrung ohne Worte, Vollendung ohne Taten erreichen nur wenige in dieser Welt.
0
Words: 24
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 7)

43

Was in der Welt Geschmeidigkeit erreicht hat holt im Galopp dasjenige ein, was hart geworden ist. Das Sein am Nichts dringt in die Zwischenräume des Nichts ein. Daher weiß ich um die Seinsfülle der Wirkungen des Nichts. Wie man ohne Worte lehrt, so bewirkt das Nichts die Fülle. Alles in der Welt strebt danach, dies zu erreichen.
0
Words: 57
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

German (Variant 8)

43

ALLERWEICHESTEM gelingt, Härtestes zu überwinden; Das Nicht-Seiende durchdringt, Ohne Zwischenraum zu finden. Hat das Nicht-Tun nicht den gleichen Vorteil? - Doch, nicht redend lehren, Sich vom Tun zum Nicht-Tun kehren, Wenige sind, die es erreichen.
0
Words: 28
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Greek

43

Το πιο τρυφερό πράγμα στον κόσμο Νικά με ευκολία το πιο σκληρό. Αυτό που δεν έχει σκληρή ουσία, Μπαίνει με ευκολία εκεί όπου δεν υπάρχει καθόλου χώρος. Αυτό δείχνει την αξία της αβίαστης δράσης. Η διδασκαλία χωρίς λόγια, Και η αβίαστη δράση: Με αυτά μπορείς να ξεχωρίσεις το Σοφό Από τους συνηθισμένους ανθρώπους.
0
Words: 45
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 1)

43

Lo más flexible en el mundo Galopa y se despliega libremente. Lo más sólido en el mundo, Aún sin resquicios, puede ser penetrado por el no ser. Yo, por lo tanto, conozco el beneficio del no interferir, De la enseñanza sin palabras. El beneficio de no interferir: Casi nada en el mundo puede comparársele.
0
Words: 47
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 2)

Eficacia del «no actuar»

Lo más blando o débil del mundo vence a lo másduro [«es más veloz»]. La nada penetra sin resquicio.De aquí deduzco yo que no hacer nada es ventajoso.Pocos en el mundo llegan a comprender la utilidad de enseñarsin palabras y del no hacer nada.
0
Words: 44
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 3)

43

Lo más débil del mundo, cabalga sobre lo más fuerte que en el mundo hay. El no-ser penetra en donde existe el menor vacío. De ahí conozco yo las ventajas de la no-acción (wu wei). La enseñanza sin palabras, las ventajas de la no-acción, nada en el mundo se les puede comparar.
0
Words: 46
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 4)

La sabiduría cotidiana

Lo más blando en el universo se sobrepone a lo más duro en el universo. Lo que no tiene sustancia penetra donde no hay sitio. Por lo mismo, conozco el valor de la no-acción. Enseñando sin palabras y obrando sin hacer es comprendido por muy pocos.
0
Words: 41
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 5)

43

Lo más flexible de la Tierra supera lo más rígido. Lo que no es, penetra hasta donde no hay hendiduras En esto puede reconocerse el valor del No-actuar. Pero son pocos en la Tierra los que logran enseñar sin palabras. Son pocos lo s que comprenden el valor del No-actuar
0
Words: 41
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Spanish (Variant 6)

43

La más blanda de todas las cosas supera la más rígidade todas ellas. Sólo la Nada penetra en donde no hay espacio. Por esto conozco las ventajas del No-Hacer. Pocas cosas bajo el cielo son tan instructivas como las lecciones delSilencio, o tan beneficiosas como los frutos del No-Hacer.
0
Words: 46
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Estonian

43

Kõige pehmem Taeva all on üle kõige kõvemast. Olematu tungib sinna, kus pole lõhesid; sellest ma tean tegemata-olemise kasu. Sõnatu õpetus, tegemata-olemise kasu, vähesed Taeva all jõuavad selleni.
0
Words: 22
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Persian

43

ظريف ترين چيز در جهان بر سخت ترين غلبه مي كند. اين ارزش بي عملي را مي نمايد. آموزش بدون كلام و انجام دادن بدون عمل، شيوه ي فرزانه است.
0
Words: 25
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Finnish

Rajaton hyödyllisyys

Maailman pehmoisin olio kukistaa väkevimmän. Aineeton tunkee kaiken läpi, vaikkei olisi mitään aukkoa. Tästä minä ymmärrän, kuinka tehokas toimimattomuus on. Opettaa sanoja käyttämättä ja olla hyödyksi ilman toimintaa — harvat ihmiset pääsevät niin pitkälle!
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

French (Variant 1)

43

Partout et toujours, c’est le mou qui use le dur (l’eau use la pierre). Le non-être pénètre même là où il n’y a pas de fissure (les corps les plus homo­gènes, comme le métal et la pierre). Je conclus de là, à l’efficacité suprême du non-agir. Le silence et l’inaction ! Peu d’hommes arrivent à comprendre leur efficacité.
0
Words: 57
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

French (Variant 2)

43

Les choses les plus molles du monde subjuguent les choses les pus dures du monde. Le non-être traverse les choses impénétrables. C'est par là que je sais que le non-agir est utile. Dans l'univers, il y a bien peu d'hommes qui sachent instruire sans parler et tirer profit du non-agir.
0
Words: 48
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

French (Variant 3)

43

Dans l'univers, le plus faible vient à bout du plus fort. Seul ce qui est sans substance peut pénétrer un espace plein. Par là le Sage reconnaît la vertu du non-agir. Enseigner sans la parole, entreprendre sans agir. Voilà la vertu. Cela est difficile à comprendre pour la plupart des hommes. Là pourtant se trouve la vérité. Car le plus souple gagnera le plus fort et rien ne saurait égaler la puissance du non-dire et du non-faire.
0
Words: 53
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

French (Variant 4)

43

La chose la plus souple du monde L’emporte en âpreté sur le plus dur. Ce qui est sans substance Pénètre même dans ce qui n’a pas de faille (pas de vide). L’enseignement qui n’utilise pas de parole, Le bénéfice du non-agir, Rares son ceux qui les comprennent.
0
Words: 41
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

French (Variant 5)

43

Ici-bas, ce qui est le plus malléable l'emporte sur ce qui est dur. Le Non-Etre pénètre l'impénétrable; c'est par cela que je connais la suprême efficacité du Non-agir. La maîtrise par le silence, la vertu surabondante par le Non-agir; rare; dans le monde, sont ceux qui les atteignent.
0
Words: 46
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hebrew

43

עם זמן דבר ותרני הופך להיות קשה ומה־ש־אין־בו־חומר חודר לאי־מרחב חכם מבין את זה ומשתמש בלא־לפעול בידע־תורתו שהיא חסרת מילים אבל נדיר הדבר אם מישהו בעולם שיקבל העקרון ויקח אותו כאורח החיים
0
Words: 24
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 1)

A mindenható tevékenység

A lágy legyőzi a keményet. Az anyagtalan behatol a szilárdba. Ebből világlik ki a cselekvésnélküliség értéke. Tanít szavak nélkül, tökéletesít a maga példájával. A világon csak kevésnek sikerül ez.
0
Words: 25
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 2)

43

Az ég alatt a leggyengébbek átfúrják, ami legkeményebb: mindenben fészke van a nemlétnek, ereje a nem-cselekvésnek. Szó nélküli tanítással s a nem-cselekvés hatalmával mi sem mérkőzhet e világban.
0
Words: 22
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 3)

43

Az égalatti leglágyabbja [a víz] mindig legyőzi az égalatti legkeményebbjét [a sziklát]. Ami a nemlétből (vu-ju) jön, az oda is behatol, ahol nincs közbülső tér (vu-csien). Így értem én meg a nem-cselekvés hasznosságát. Ám a szavak nélküli tanítást és a nem-cselekvés hasznát az égalattiban csak nagyon kevesen érik el [értik meg].
0
Words: 51
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 4)

43

az Ég alatt a leggyöngébb legpuhább a legkeményebbet úgy hagyja el vágtázva-ügetve a nemlét behatol a réstelenbe a nemcselekvés hasznát így megismerem ki tud szavak nélkül tanítani a nemcselekvés hasznát az égalattiban ki ismeri? majdnem hogy senkisem
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 5)

43

A Tao szelleme áthatja az egész szemmellátható világot. Ebből csak az következik, hogy a mindenségnek fontos célja kell hogy legyen. Szavakkal ez meg nem magyarázható és csak kevés ember látja át; de idővel mindjobban megértik majd az emberek ezt a nagy igazságot!
0
Words: 40
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 6)

43

A legalázatosabb dolog a világon Letiporhatja azt, ami legkeményebb A világon - az, ami anyagtalan, Behatolhat abba, aminek nincsenek hézagai. Ezért tudom, miért jó, ha nem Folyamodunk cselekvéshez. A szavak nélküli tanítás, A cselekvés nélküliség jótéteménye, Ezek olyan dolgok, amelyeket Csak nagyon kevesen értenek a világon.
0
Words: 37
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 7)

43

A lágy a világon legyőzi a keményet, az üresség átjárja a szilárdat. Ez a nem-cselekvés. A szótlan tanítást, a nem-cselekvés hatalmát kevesen értik.
0
Words: 16
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 8)

43

Lágy a víz, de rohanása a kemény sziklát kivájja, s az üresség átitatja rés nélkül is a szilárdat. Tétlen tettnek ez a haszna: néma, szótlan a tanítás, - ó, ezt mily kevesen értik! - tétlen a bölcs tevékenység, szótlan a bölcs tanítása.
0
Words: 34
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 10)

43

A világon a leglágyabb Legyőziazt,amialegkeményebb. A forma nélküli behatol a rés nélkülibe, Én ezáltal ismertem meg a nem-cselekvés fölényét. Szavak nélkül tanítani, Nem-cselekvéssel fölénybe kerülni - A világon kevés tudja ezt felülmúlni.
0
Words: 26
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Hungarian (Variant 11)

43

Tekintsd a legkeményebb sziklát az ég alatt, a leglágyabb víz mégis legyőzi azt… A nem-lét valójában üresség, ahol megnyilvánulatlan a teljesség. Itt az őscsend honol mozdulatlan, és benne minden öntudatlan.* Ami a nem-létbe behatol és mozgást teremt, kiárad, mint megnyilvánult, ami létet jelent, és betölt minden köztesnek nem nevezhető teret.** A nem-cselekvés az egyetlen hasznos módja annak, hogy ne álljunk ellen a kiáradásnak. Így valósulhat meg a szó nélküli tanítás, ami kevesek számára elérhető önmegvalósítás.
0
Words: 63
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Armenian

43

Աշխարհում գոյություն ունեցող ամենափափուկ ն զիջող բանը կարող է դիմադրել ն հաղթել ամենակարծրին: Այն, ինչը չունի կեցության բավարար պայմաններ, լցնում ն զբաղեցնում է դատարկ ճեղքերը: Ուստի ես շատ լավ գիտեմ, թե ինչ առավելություն է տալիս չգործելը: Աշխարհում շատ քչերը կան, ովքեր հետնում են առանց բառերի ուսմունքին ն հասկանում են չգործելուց բխող առավելությունները:
0
Words: 51
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Indonesian

43

Yang terlembut di dunia mengalahkan yang terkeras. Yang tidak berwujud memasuki tempat yang tidak bercelah. Demikianlah aku mengetahui keuntungan tidak melakukan apa-apa. Sedikit sekali di dunia yang berhasil mencapai pengajaran tanpa kata-kata, dan keuntungan yang timbul dari tidak berbuat.
0
Words: 38
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Icelandic

Stritleysið nytsamt

Það, sem er hógværast í heimi, vinnur sigur á hinu harðasta. Hið tilvistarlausa fer þar inn, sem ekkert op er fyrir. Þetta sýnir mér, hver kostur það er, að vera án strits. Fáir eru þeir sem hafa lært að kenna án orða og vera nytsamir án strits.
0
Words: 44
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Italian (Variant 1)

Lo strumento universale

Ciò che v'è di più molle al mondo assoggetta ciò che v'è di più duro al mondo, quel che non ha esistenza penetra là dove non sono interstizi. Da questo so che v'è profitto nel non agire. All'insegnamento non detto, al profitto del non agire, pochi di quelli che sono sotto il cielo arrivano.
0
Words: 47
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Italian (Variant 2)

43

Gli elementi più flessibili dirigono nel mondo gli elementi più rigidi: lo spirituale penetra l'impenetrabilità della materia. È per questo che riconosce la superiorità del non volere. Ma ben pochi sanno istruire senza parlare, compire senza fare.
0
Words: 36
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Italian (Variant 3)

43

ciò che è piú molle al mondo vince ciò che è piú duro al mondo il non-essere penetra l’impenetrabile da qui si riconosce il valore del non-agire l’insegnamento senza parole e il vantaggio del non-agire sono compresi da pochi al mondo
0
Words: 35
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Italian (Variant 4)

43

Il piú cedevole nel mondo [cfr. l'imagine dell'acqua] Vince il più duro Non v'è nulla che il non-essere (wu yu) non penetri Per questo riconosco la superiorità del non-agire (wu wei) Ma insegnare senza parole Compiere senza fare Ben pochi lo possono
0
Words: 36
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Japanese

43

天下の至柔(しじゅう)、天下の至堅(しけん)を馳騁(ちてい)し、無有は無間に入る。 吾れ是を以て無為の益有るを知る。 不言の教え、無為の益は、天下、之に及ぶこと希(まれ)なり。
0
Words: 1
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Korean

43

세상에서 그지없이 부드러운 것이 세상에서 더할 수 없이 단단한 것을 이겨 냅니다. '없음'만이 틈이 없는 곳에도 들어갈 수가 있습니다. 그러기에 나는 '함이 없음'의 유익을 압니다. 말 없는 가르침, 무위의 유익에 미칠 만한 것이 세상에 드뭅니다.
0
Words: 30
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Kurdish

43

Tiţtę herî nerm di cîhanę de Dę bi ser yę herî hiţk keve. Tinne-bűn dikare derbas be cihę Ko cih tę de nîne. Ji lewre ez sűd ű fęda kirina negirędayî Ű serbixwe Dizanim. Hînkirina bęgotin ű Kirina serbixwe Kęm tęn dîtin.
0
Words: 33
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Latvian

43

Tas, kas ir vismierīgākais virs zemes, Pārveic to, kas ir visstiprākais. Un pat tanī, kam nav poru, neesošais ienāk, Tādēļ veiksmi var dot arī mierīgums. Bez vārdiem mācību, bez rīkošanās veiksmi Var tikai nedaudzi virs zemes gūt.
0
Words: 32
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Dutch

De kracht van niets

Het zachte overwint het harde. Alleen als ik niets ben, dan kan ik overal komen. Hierdoor begrijp ik de kracht van me niet verzetten. Het meeste leer ik van de stilte. Het meest weldadig is meegaan met de stroom van mijn hart. Weinigen begrijpen dit.
0
Words: 40
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Polish

43

W świecie najsłabsi zwyciężają najsilniejszych. Niebyt przenika wszędzie i gdziekolwiek. Oto dlaczego znam korzyść z nieczynienie. W świecie nie ma niczego, co można by porównać z nauką ciszy i korzyścią nieczynienia.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Portuguese

43

Sob o céu: O mais suave Vence aquilo que é mais firme. O não-manifesto Penetra naquilo que é impenetrável. Nisto reconheço o valor da não-ação. O ensino sem palavras; O valor da não-ação; Sob o céu poucos conseguem.
0
Words: 30
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian (Variant 1)

43

TAO e iscat din unul. Unul l-a ivit pe doi. Doi a produs pe trei. Trei a alcătuit toate fiinţele lumii. Fiinţele toate izvorăsc din principiul tainic şi imuabil pentru a se îndrepta ulterior spre lumină şi nemanifestare. Duh real, el produce armonia lor. Oamenii ignoranţi se tem să fie “slugi nevrednice”, “fără însemnătate”. Şi totuşi astfel se consideră cei cu adevărat mari. Cel umilit se va înălţa. Cel ce caută faimă, urmărind plin de ambiţie să se înalţe, va fi coborât. Nu se manifestă totdeauna pentru noi decât ceea ce rezultă din acţiunile noastre anterioare. Cei care sunt violenţi nu vor avea în final o moarte fericită. Acest exemplu este izvorul învăţăturilor mele.
0
Words: 114
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian (Variant 2)

43

Cel mai slab lucru din lume dispare în fața lui și îl înfrânge pe cel mai dur; ceea ce nu are o existență substanțială pătrunde unde nu există fisură. Știu prin urmare care este avantajul să nu fac nimic cu un scop anume. Puțini sunt în lume cei care ajung la predicare fără cuvinte și la folosul care vine din inacțiune.
0
Words: 59
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian (Variant 3)

43

Observând curgerea lucrurilor, ușorul va depăși greul, Ceea ce n-a venit încă, va înlocui ceea ce este, Non-acțiunea este astfel superioară acțiunii. Puțini sunt în lume care pot instrui fără cuvinte. Aceasta este calea Înțeleptului.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 1)

43

Мир смирен: все люди едят и бегают над его твердынею. Небытие поглощается беспромежуточным. Поэтому я знаю, что бездеятельность имеет высокое достоинство. Бессловесное учение и бездеятельность полезнее всего существующего между небом и землей.
0
Words: 29
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 2)

43

Слабейшее в Поäнебесной обузäывает силüнейших, и -- без щели Небытие в Бытие вхоäит. Вот откуäа мне веäома прибылüностü не-влияния. В Поäнебесной Учение Бессловесное о прибылüности не-влияния мало кто постигает.
0
Words: 20
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 3)

43

В Поднебесной самые слабые побеждают самых сильных. Небытие проникает везде и всюду. Вот почему я знаю пользу от недеяния. В Поднебесной нет ничего, что можно было бы сравнить с учением, не прибегающим к словам, и пользой от недеяния.
0
Words: 35
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 4)

43

То, что в Поднебесной стало мягким, гонит то, что в Поднебесной стало твердым. Небытие и бытие входят в неразрывное пространственно-временное единство. Вот откуда я знаю, что недеяние имеет пользу. Обучать без слов, приносить пользу недеянием - редко кто в Поднебесной достиг этого.
0
Words: 38
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 5)

43

Самое мягкое в мире покроет самое твердое. Невещественное войдет в то, что не имеет пустот. Так узнаем, что от недеяния есть выгода. Учение без слов, выгоду недеяния В мире способны понять немногие.
0
Words: 28
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 6)

43

Самое мягкое в Поднебесной может одолеть самое твёрдое в Поднебесной. То, что не имеет сущности, проникает туда, где нет даже щели. Потому-то я и постиг пользу недеяния. Но учение вне слов и пользу недеяния крайне редко встретишь в Поднебесной.
0
Words: 36
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 7)

43

Население самое податливое, для прославляющихся же без всякого удержу -- население самое непреклонное. Никогда не помыкающий домашними не имеет раздоров. Я именно так понимаю преимущество непринуждения. Без указываний наставлять, никого не заставляя, способствовать -- в империи редко поднимаются до этого.
0
Words: 40
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 8)

43

Предельно мягкое в Поднебесной опережает в гонке предельно твердое в Поднебесной. Отсутствие наличия приникает в пространство отсутствия. Сущность моя посредством этого знает наличие прибыли-пользы в осуществлении отсутствия. Учение, не выраженное в словах, прибыль-польза от не-осуществления, - в Поднебесной редко достигают этого.
0
Words: 38
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 9)

43

Мягчайшее под Небесами проскакивает сквозь твердейшее. Неналичие проходит в то, что не имеет промежутка. Именно поэтому я знаю о полезности бездействия. В Поднебесной редко кому удается овладеть учением, невыразимым в слове, и полезностью бездействия.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Russian (Variant 10)

43

В Поднебесной предельно мягкое управляет предельно твердым. А не имеющее наличия входит в плотное, не имеющее промежутков. Вот и я обладаю знанием того, что польза проистекает из недеяния. Бессловесное учение, польза недеяния - о, как мало в Поднебесной людей, которые могут этого достичь!
0
Words: 40
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Slovenian

43

Najnežnejša stvar na svetu premaga najtršo stvar na svetu. Tisto, kar nima snovi, vstopi, kjer ni prostora. To kaže na pomembnost ne-delovanja. Učiti brez besed, izvrševati brez delovanja, to je Mojstrov način.
0
Words: 25
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Swedish

43

Det mjukaste i världen Kommer att övervinna det svåraste. Icke-varande kan träda in där inget rum finns. Därför känner jag till nyttan med icke fastklängande handling. Det ordlösa lärandet och den icke fastklängande handlingen Är sällsynt.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Turkish

Tao’yla Bir Oluş

Sertin üstesinden ancak ona boyun eğip sulha getirerek yumuşak, gelir içine hiçbir nesne girmeyen boşluğun olmadığı yerlerde bile. İşte bunlar ile anlaşılır doğanın yolunun değeri. Arif olan eksiksiz anlar sözsüz öğretinin de olabileceğini ve eylemlerin kendini geliştirmeyi istemeden yapılması gerektiğini.
0
Words: 30
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Ukrainian

43

У світі буває, що найслабкіші перемагають найдужчих. Причина — в тім, що Де проникає по всіх усюдах, пронизуючи все й усіма управляючи. От чому, зокрема, я бачу користь у недіянні. У світі немає нічого, що можна було б зрівняти з ученням про внутрішню тишу і користь недіяння!
0
Words: 45
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Vietnamese (Variant 1)

Biến dụng

Thiên hạ chi chí nhu, trì sính thiên hạ chi trí kiên. Vô hữu nhập vô gián. Ngô thị dĩ tri vô vi chi hữu ích. Bất ngôn chi giáo, vô vi chi ích, thiên hạ hi cập chi.
0
Words: 39
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Vietnamese (Variant 2)

Biến dụng

Cái mềm nhất trong trời đất chi phối được cái cứng nhất trong trời đất. Cái «không có» lọt được vào chỗ «không có kẽ hở». Vì thế nên ta biết lợi ích của vạn vật Cách Dạy mà không dùng đến lời, cũng như ích lợi của «Vô vi», ít người có thể hiểu thấu.
0
Words: 55
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Vietnamese (Variant 3)

Biến dụng

Cái mềm nhất ở trong trời đất, Thắng cái gì cứng nhất trần hoàn. Vô hình nhập chỗ vô gian, Vô vi ích lợi muôn vàn ai hay. Không nói vẫn làm thầy thiên hạ, Không làm nhưng kết quả ngàn muôn. Nào ngờ không nói, không làm, Chứa chan ích lợi, người phàm đâu hay.
0
Words: 49
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

33 of 112 languages 29%

Available in:

Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek English Spanish Estonian Persian Finnish French Hebrew Hungarian Armenian Indonesian Icelandic Italian Japanese Korean Kurdish Latvian Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Slovenian Swedish Turkish Ukrainian Vietnamese

Missing translations:

Afrikaans Albanian Amharic Arabic Aragonese Asturian Basque Belarusian Bengali Bosnian +69 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #