🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Wass Albert

← Back to Quote

English (Source)

And if you also feel sad once in a while, and you walk around in vain among people, no one will help you with your sadness, and you feel as if some great, great weight is sitting on your soul, and you get more and more tired every day, and maybe even you think you can't take it anymore: run away secretly to the lake one night. (...) If you stop with your sadness on the shore of the lake: the water will be as blue as it has never been before. You can hear the start of the quietest breeze, it will be so quiet, and as long as the reeds reach: every reed makes music just for you then. (...) Close your eyes, when your vision becomes very weak, then and suddenly you will see the birds dancing inside the fountain. And then, on that quiet evening, the lake itself will continue to tell you, continue where I left off. And then in the quiet evening, You forget, you will most certainly forget that you were sad.

Words: 179

Hungarian

S ha Te is egyszer-mĂĄsszor szomorĂș leszel, s hasztalanul jĂĄrsz-kelsz az emberek között, a szomorĂșsĂĄgodon nem segĂ­t senki, Ă©s Ășgy Ă©rzed, mintha valami nagy-nagy sĂșly ĂŒlne a lelkeden, Ă©s naprĂłl napra jobban belefĂĄradsz, s talĂĄn mĂĄr azt is hiszed, hogy nem bĂ­rod tovĂĄbb: egy este szökj le titokban a tĂłhoz. (...) Ha szomorĂșsĂĄgoddal a tĂł partjĂĄn megĂĄllsz: olyan kĂ©k lesz a vĂ­z, mint mĂ©g sohase volt. A legcsöndesebb szellƑ indulĂĄsĂĄt meghallhatod, akkora lesz a csend, s ameddig Ă©r a nĂĄdas: minden nĂĄdszĂĄl csak neked muzsikĂĄl akkor. (...) Hunyd be a szemed, ha lĂĄtĂĄsod mĂĄr nagyon gyönge lesz, akkor Ă©s egyszeribe lĂĄtni fogod a madarak tĂĄncĂĄt bent a tocsogĂłban. És akkor, azon a csöndes estĂ©n maga a tĂł mesĂ©l neked tovĂĄbb, folytatja ott, ahol Ă©n abbahagytam. És akkor a csöndes estĂ©n, Te elfelejted, egĂ©szen biztosan elfelejted, hogy szomorĂș voltĂĄl.
0
Words: 138
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #