đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Johann Wolfgang von Goethe
English (Source)
No matter how much the fog and clouds cover the light, it always reaches us... This observation made me assert - in my poetic, scientific and artistic creations - the dominance of light over fog, the obvious over premonition, so that by depicting the external aspect of the phenomenon, we can always determine what lies within.
Words: 56
Romanian
Oricât de mult ar acoperi ceaČa Či norii lumina, ea ĂŽntotdeauna ajunge la noi... AceastÄ observaČie m-a fÄcut sÄ afirm - ĂŽn creaČiile mele poetice, ČtiinČifice Či artistice - dominaČia luminii asupra ceČii, evidentului asupra presimČirii, astfel ĂŽncât, prin ĂŽnfÄČiČarea aspectului exterior al fenomenului, putem determina ĂŽntotdeauna ceea ce se aflÄ ĂŽn interior.
Words: 53
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13