🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

English (Source)

Nothing gnaws at the soul more terribly and drains it than trouble and misery, the food usually only of exhausted or on the verge of exhausting individualities. Nothing is higher than whole-hearted praise, and nothing more fruitful for the soul than full admiration for that which has in one way or another reached perfection.

Words: 54

Romanian

Nimic nu roade mai cumplit sufletul și-l secătuiește decât necazul și pizma, hrana de obicei numai a individualităților sleite sau pe cale de a se istovi. Nimic mai înalt decât lauda care se dă cu toată inima, și nimic mai roditor pentru suflet decât admirația deplină pentru ceea ce a atins într-un fel sau altul desăvârșirea.
0
Words: 56
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #