🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Honoré de Balzac

← Back to Quote

English (Source)

When you are asked to do something that you could not do, refuse curtly, without leaving any false hope. Give quickly what you want to give. In this way you will conquer the grace of refusal and the grace of beneficence, double probity which wonderfully enhances a character. I do not know whether we do not feel more pity for a disappointed hope than gratitude for a good one.

Words: 69

Romanian

Când ți se cere un lucru pe care n-ai putea să-l faci să refuzi scurt, fără să lași nici o nădejde falsă. Să dai repede ceea ce vrei să dai. În felul acesta vei cuceri harul refuzului și harul binefacerii, îndoită probitate care pune minunat în valoare un caracter. Nu știu dacă nu ni se poartă mai multă pică pentru o speranță dezamăgită, decât recunoștință pentru un bine.
0
Words: 68
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #