Russian

10

"Душа имеет единство, поэтому она не делит­ся (на части). Кто вполне духовен, тот бывает смирен, как младенец. Кто свободен от всякого рода знаний, тот никогда не будет болеть. Кто любит народ и управляет им, тот должен быть бездеятельным. Кто хочет открыть небесные ворота, тот дол­жен быть, как самка. Кто делает вид, что много знает и ко всему спо­собен, тот ничего не знает и ни к чему не способен. Кто производит (вещь) и постоянно держит ее, тот ничего не имеет. Не хвалиться тем, что сделано, не начальство­вать над другими, превосходя их, называется не­бесною добродетелью."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #