Russian
16
"Дойди в пустоте до предела. Блюди покой со всем тщанием. Все вещи в мире возникают совместно, Я так прозреваю их возврат. Вещи являются без порядка, без счета, И каждая возвращается к своему корню. Возвращение к корню - это покой, Покой - это возвращение к судьбе. Возвращение к судьбе - это постоянство, Знание постоянства - это просветленность, А не знать постоянства - значит слепотой навлечь беду. Кто знает постоянство, тот все вместит в себя; Кто все вместит в себя, тот беспристрастен. Кто беспристрастен, тот царствен, Кто царствен, тот подобен Небу. Кто подобен Небу, тот претворяет Путь. Кто претворяет Путь, Тот пребудет долго И до конца дней избегнет вреда."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Дао äэ Цзин
Version: 5