Russian
16
"Стремись к пределу пустоты. Старайся удерживать состояние покоя. Мириады сущностей действуют одномоментно. Моя сущность - для того, чтобы созерцать возвращение. Ведь сущностей беспорядочно много, а каждая возвращается, приходя к своему корню. Приход к корню выражается покоем. Покой выражается возвращением судьбы. Возвращение судьбы выражается постоянством. Знание постоянства выражается просветлением. Не зная постоянства, суетишься, создавая неудачи. Осознание постоянства делает восприимчивым. Восприимчивость ведет к способности быть справедливым. Если справедлив, то можешь быть правителем. Будучи правителем, сообщаешься с Небом. Сообщаясь с Небом, приходишь к Пути. Двигаясь по Пути, способен бесконечно длить. Тело исчезнет, а не погибнешь."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Дао Дэ Цзин.
Version: 8