← Back to quotes Compare Translations
"

Egy szerény ember, ha batyujával vagy hátizsákkal gázol az áradó vízben, szomorú látvány, de nem olyan leleplező: látszik, hogy mindig közel élt a bajhoz, még ha mindenét elvitte is az ár, előbb-utóbb föl fog állni valahogy. De amikor az álboldogság dől össze, abban mindig van valami leleplező: mintha egy mesevilág díszleteit röpítené el a hurrikán, vagy öntené el a közönyös tengerár.

"
0

All Translations

English

"

A humble man wading through the flood waters with his bat or backpack is a sad sight, but not so revealing: it seems that he has always lived close to trouble, even if the flood has taken everything away, sooner or later he will get back up somehow. But when the false happiness collapses, there is always something revealing about it: as if the scenery of a fairy-tale world were blown away by a hurricane or washed away by an indifferent sea tide.

"

Hungarian

"

Egy szerény ember, ha batyujával vagy hátizsákkal gázol az áradó vízben, szomorú látvány, de nem olyan leleplező: látszik, hogy mindig közel élt a bajhoz, még ha mindenét elvitte is az ár, előbb-utóbb föl fog állni valahogy. De amikor az álboldogság dől össze, abban mindig van valami leleplező: mintha egy mesevilág díszleteit röpítené el a hurrikán, vagy öntené el a közönyös tengerár.

"

Romanian

"

Un om modest, care se bălăcește cu rucsacul sau geanta în potop, este o priveliște tristă, dar nu atât de revelatoare: se pare că a trăit întotdeauna aproape de necazuri, chiar dacă tot ce are s-a dus, se va ridica mai devreme sau mai târziu. Dar când fericirea visată se prăbușește, există întotdeauna ceva revelator: ca și cum peisajul unui basm a fost măturat de un uragan sau spălat de un val indiferent.

"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #