Latvian
25
"Esošais, spējīgs virmodams darināt sevi, Iekams vēl sākušas veidoties debesis un zeme, Mierā un tukšībā – Vientuļi stāv tas un izmaiņas tam ir svešas; Veicot pārmaiņu apli, nepazīst paguruma. Viņu var apjēgt kā pasaules māti. Nezinādams tā vārdu, Dēvēju viņu par Dao. Pūloties zināt tā mākslu, Dēvēju viņu par dižo. Saucu par diženu to, kas mūžīgi mainīgs. Saucu par mūžīgi mainīgu to, kas izgaist tālēs. Saucu par tālēs gaistošo to, kas atgriežas sevī. Tādēļ ir sacīts: Dižens ir Dao un debesis arī ir dižas, Dižena zeme un cilvēku valdnieks ir dižs. Pasaules telpā ir četri dižie Un ļaužu ķēniņš ir viens no tiem. Zeme ir cilvēkam paraugs, Debesis zemei ir paraugs, Dao ir debesīm paraugs, Un Dao ir paraugs pats sev."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Daodedzjin
Version: 1