Japanese

27

"善く行くものは轍迹(てっせき)無く、善く言うものは瑕*(かてき)無く、 善く数うるものは籌索(ちゅうさく)せず。 善く閉ざすものは関鍵(かんけん)無くして而も開くべからず、 善く結ぶものは縄約(じょうやく)無くして而も解くべからず。 是を以て聖人は、常に善く人を救う、故に人を棄つる無し。 常に善く物を救う、故に物を棄つる無し。是れを明に襲(い)ると謂う。 故に善人は不善人の師、不善人は善人の資、 其の師を貴ばず、其の師を愛せざれば、 智と雖(いえども)も大いに迷わん。是れを要妙(ようみょう)と謂う。"
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #