← Back to quotes Compare Translations

33

"Ia yang memahami orang lain adalah membedakan; Ia yang memahami diri sendiri adalah berkepintaran. Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah kuat; Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah gagah. Ia yang puas dengan miliknya adalah kaya; ia yang bertindak dengan tenaga memiliki kemauan tetap. Ia yang tidak gagal dalam kebutuhan, posisinya berkesinambungan; ia yang mati tapi tidak lenyap, memiliki umur panjang."
0

Author

Lao Tzu

All Translations

Chinese

"知人者智, 自知者明。 勝人者有力, 自勝者強。 知足者富, 強行者有志, 不失其所者久, 死而不亡者壽。"

Chinese

"知人者智, 自知者明。 勝人者有力, 自勝者強。 知足者富。 強行者有志。 不失其所者久。 死而不亡者, 壽。"

Chinese

"知人者智也, 自知者明也。 勝人者有力也, 自勝者彊也。 知足者富也。 彊行者有志也。 不失其所者久也。 死而不亡者壽也。"

Chinese

"zhi ren zhe zhi, zi zhi zhe ming. sheng ren zhe you li, zi sheng zhe qiang. zhi zu zhe fu, qiang xing zhe you zhi, bu shi qi suo zhe jiu, si er bu wang zhe shou."

Azerbaijani

"İnsanları dərk etmiş Aqildir Özünü dərk etmiş isə - Arif İnsanlara hökm edən qüvvətlidir Özünə hökm edən isə - qüdrətli Bütövlükdə halı ilə razı olan - varlıdır Bütöv olaraq yolu davam edən isə - vardır Özünü tapıb itirməyən uzunömürlüdür Ölümündən sonra da yox olmayan isə - əbədi"

Bulgarian

"Äа познаваш хората, значи äа си преäвиäлив. Äа познаваш себе си, значи äа си просветен. Който побежäава äругите е силен. Който побежäава себе си е всемогъщ. Който много знае, е богат. Който äейства упорито, притежава воля. Който пази своята прироäа, живее äълго. Ако поäир смъртта не го забравят, той е безсмъртен."

Bulgarian

"Тот, кто знает люäей, муäр, тот, кто знает себя ясен äухом. Тот, кто побежäает люäей, силен, тот, кто побежäает себя, крепок. Тот, кто äоволüствуется тем, что имеет, лучше всех, тот, чüи äействия неотразимы, облаäает волей. Тот, кто не теряет того, что приобрел, обретает постоянство, Тот, кто, умирая, не прекращает бытü, обретает вечностü."

Czech

"Poznat jiné – to je poznání, poznat sebe – to je osvícení! Zvítězit nad jinými – to je síla, zvítězit nad sebou – to je mohutnost! Umět se spokojit – to je pravé bohatství, být neochabující ve svém konání – to je pravá vůle! Nevzdávat se toho, jakým mám být – to je vytrvalost! A potom zemřít a nepominout – to je dlouhověkost!"

Czech

"Kdo zná ostatní, je moudrý, ale kdo zná sebe, je prozíravý kdo porazí druhé, je silný, ale kdo ovládne sebe, je mocný kdo nic nechce, je bohatý kdo je schopný, dosahuje cíle kdo zná své místo, žije dlouho koho smrt nezničí, dlouho trvá"

Czech

"Kdo zná lid, je moudrý, kdo zná sebe sama, je osvícený. Kdo přemáhá lidi, je silný, kdo přemáhá sebe, je pevný. Kdo dovede býti spokojen, jest bohat. Kdo statně postupuje, má svou vůli, kdo nepozbude svého místa, má trvání. Kdo nezemře a nezajde, jest dlouhého věku (nesmrtelný)."

Czech

"Moudrý,kdo rozumí druhým osvícený, kdo rozumí sobě Kdo druhé přemáhá, je silný kdo sebe přemůže, je mocný Kdo zná mít dost, je bohatý Kdo prosadí svou, má vůlí Ale jen tan, kdo nepřestane být čím je ten přetrvá a dlouhý věk má kdo ani v smrti nezajde!"

Czech

"Kdo zná druhé, je chytrý; kdo zná sebe, je moudrý. Kdo přemáhá druhé, je silný; kdo přemáhá sebe, je mocný. Kdo se umí spokojit, má hojnost; kdo dovede vytrvat, má vůli. Kdo se neodchyluje od svého určení, má dlouhé trvání. Kdo se smrtí nezaniká, má stálé trvání."

Czech

"Ten, kdo zná lidi, je rozvážlivý. Kdo zná sebe, je osvícený. Kdo vítězí nad lidmi, je silný. Kdo vítězí nad sebou samým, je mocný. Kdo má dostatek, je bohatý.* Kdo pracuje s vytrvalostí, ovládá vůli. Kdo neztrácí svou přirozenost, je věčný. Kdo není zapomenut, ačkoli zemřel, je nesmrtelný.**"

Danish

"Den er klog, som kender andre; den, der kender sig selv, er viis. Den er stærk, som overvinder andre; den, der overvinder sig selv, er mægtig. Den er rig, som er tilfreds med det, han har; ihærdighed er tegn på viljestyrke. Den, som udfylder sin plads, bliver stående. Den, som dør uden at gå til grunde, er evigt til stede."

German

"Wer andre kennt, ist klug, Wer sich selber kennt, ist weise. Wer andere besiegt, hat Kraft, Wer sich selber besiegt, ist stark. Wer sich durchsetzt, hat Willen, Wer sich genügen läßt, ist reich. Wer seinen Platz nicht verliert, hat Dauer. Wer auch im Tode nicht untergeht, der lebt."

German

"Andre durchschauen ist Umsicht; Sich selbst durchschauen ist Einsicht. Andre lenken ist Können; Selbst sich lenken ist Macht. Beginnen können ist Stärke; Vollenden können ist Kraft. Nicht-Zerfall ist Ewigkeit; Nicht-Nichtigkeit nach dem Tod ist Unsterblichkeit."

German

"Wer andere kennt, ist klug Wer sich selber kennt, ist erleuchtet. Wer andere überwindet, hat stärke, Wer sich selbst überwindet, ist mächtig. Wer Genügsamkeit kennt, ist reich, Wer mächtig fortschreitet, hat Willen. Wer seinen Platz nicht verliert, dauert fort, Wer stirbt und doch nicht untergeht, lebt lange."

German

"Klug ist, wer andere durchschaut, weise, wer sich selbst durchschaut. Kraft beweist, wer andre zwingt, Art jedoch, wer sich selbst bezwingt. Willen hat, wer Herr seines Tuns ist, Reichtum aber, wer zufrieden bleibt. Standhaft ist, wer an seinem Platz verharrt, wahrhaft lebt, wer im Tod besteht."

German

"Wer andere erkennt, ist klug; wer sich selbst erkennt, ist erleuchtet. Wer andere bezwingt, hat Stärke; wer sich selbst bezwingt, ist ein Held. Wer Genügsamkeit kennt, hat Uberfluß. Wer seinen Wandel in Zucht hält, hat Willenskraft. Wer seinen Posten nicht verläßt, ist standhaft. Wer stirbt und doch nicht wankt, ist ein Unsterblicher."

German

"Wer die andern kennt, ist klug; wer sich selber kennt, ist weise. Wer andere besiegt, ist stark; wer sich selbst überwindet - tapfer. Wer sich beschränkt, wird reich. Willen hat nur, wer in Selbsterkenntnis handelt. Wer seinen Platz nicht verläßt, der bleibt bloß. Wer aber stirbt und doch nicht untergeht, der dauert."

German

"Wer die Menschen kennt, ist ein Weiser. Wer sich selbst kennt, ist klug. Wer Menschen überwindet, hat Kraft. Wer sich selbst überwindet, ist stark. Wer weiß, wann er genug hat, ist reich. Wer kräftig handelt, hat Willenskraft. Wer sein Obdach nicht verliert, ist ausdauernd. Wer nach seinem Tode nicht vergessen wird, der hat ein Nachleben."

German

"WER ANDRE kennt, wird klug genannt, Erleuchtet, wer sich selbst erkannt. Wer Andre zwingt, muß Stärke zeigen, Wer sich zwingt, dem ist Kraft zu eigen. Wer sich begnügt, hat immer viel. Wer seine Bahn hält, kommt ans Ziel. Wer seinen Platz bewahrt, gedeiht, Wer stirbt und bleibt, lebt in der Ewigkeit."

Greek

"Το να γνωρίσεις τον κόσμο είναι έξυπνο, Αλλά η πραγματική σοφία είναι το να γνωρίσεις τον εαυτό σου. Χρειάζεται δύναμη για να κατακτήσεις τους άλλους, Αλλά η αληθινή δύναμη είναι η κατάκτηση του εαυτού σου. Αν μπορείς να κατανοήσεις πότε έχεις αρκετά, Είσαι πραγματικά πλούσιος. Αν ξέρεις πότε πρέπει να συνεχίσεις και πότε πρέπει να σταματήσεις, Είσαι πραγματικά ισχυρός. Αν μάθεις να παραμένεις στο κέντρο, Και να αποδέχεσαι το θάνατο, Θα αντέξεις για πάντα."

English

"He who knows others is wise; He who knows himself is enlightened. He who conquers others has physical strength. He who conquers himself is strong. He who is contented is rich. He who acts with vigour has will. He who does not lose his place (with Tao) will endure. He who dies but does not really perish enjoys long life."

English

"Knowing others is wisdom; Knowing the self is enlightenment. Mastering others requires force; Mastering the self needs strength. He who knows he has enough is rich. Perseverance is a sign of will power. He who stays where he is endures. To die but not to perish is to be eternally present."

English

"He who knows other men is discerning; he who knows himself is intelligent. He who overcomes others is strong; he who overcomes himself is mighty. He who is satisfied with his lot is rich; he who goes on acting with energy has a (firm) will. He who does not fail in the requirements of his position, continues long; he who dies and yet does not perish, has longevity."

English

"He who knows others is learned; He who knows himself is wide. He who conquers others has power of muscles; He who conquers himself is strong. He who is contented is rich. He who id determined has strength of will. He who does not lose his center endures. He who dies yet (his power) remains has long life."

English

"HE who knows men is clever; He who knows himself has insight. He who conquers men has force; He who conquers himself is truly strong. He who knows when he has got enough is rich, And he who adheres assiduously to the path of Tao is a man of steady purpose. He who stays where he has found his true home endures long, And he who dies but perishes not enjoys real longevity."

English

"One who knows others is clever, but one who knows himself is enlightened. One who conquers others is powerful, but one who conquers himself is mighty. One who knows contentment is rich and one who pushes with vigor has will. One who loses not his place endures. One who may die but will not perish, has life everlasting."

English

"To understand others is to have knowledge; To understand oneself is to be illumined. To conquer others needs strength; To conquer oneself is harder still. To be content with what one has is to be rich. He that works through violence may get his way; But only what stays in its place Can endure. When one dies one is not lost, there is no other longevity."

English

"To understand others is to be knowledgeable; To understand yourself is to be wise. To conquer others is to have strength; To conquer yourself is to be strong. To know when you have enough is to be rich. To go forward with strength is to have ambition. To not lose your place is to last long. To die but not be forgotten—that's [true] long life."

English

"One who understands others is clever one who understands himself has Clarity. One who wins out over others has power one who wins out over himself is strong. One who is content is wealthy one strong in his practice is self-possessed. One who does not leave his place is lasting one who dies and does not perish is truly long lived."

English

"Knowledge studies others, Wisdom is self-known; Muscle masters brothers, Self-mastery is bone; Content need never borrow, Ambition wanders blind: Vitality cleaves to the marrow Leaving death behind."

English

"One who knows others is intelligent; One who knows himself is enlightened. One who conquers men is strong; One who conquers himself has strength. One who knows sufficiency is rich. One who pursues his objective with steadfastness has willpower. One who does not lose what he has gained is durable. One who dies yet still remains has longevity."

English

"Who knows others is perceptive who knows himself is wise who conquers others is forceful who conquers himself is strong who knows contentment is wealthy who strives hard succeeds who doesn't lose his place endures who dies but doesn't perish lives on"

English

"Knowing others is intelligence; knowing yourself is true wisdom. Mastering others is strength; mastering yourself is true power. If you realize that you have enough, you are truly rich. If you stay in the center and embrace death with your whole heart, you will endure forever."

English

"He who knows men is wise, He who knows himself can see clearly. He who conquers men has strength, He who conquers himself has power He who knows that he has enough is rich, He who acts with energy has a strong will. He who fails not to find the Self shall endure, He who dies, but does not perish, shall endure for ever."

English

"Knowing others is intelligent. Knowing yourself is enlightened. Conquering others takes force. Conquering yourself is true strength. Knowing what is enough is wealth. Forging ahead shows inner resolve. Hold your ground and you will last long. Die without perishing and your life will endure."

English

"Those who know others are wise; those who know themselves are enlightened. Those who overcome others are powerful; those who overcome themselves are strong. Those who are contented are rich; those who act strongly have will. Those who do not lose their place endure; those who die without perishing live long."

English

"He who knows others is clever; He who knows himself has discernment. He who overcomes others has force; He who overcomes himself is strong. He who knows contentment is rich; He who perseveres is a man of purpose; He who does not lose his station will endure; He who lives out his days has had a long life."

English

"One who knows others is clever, but one who knows himself is enlightened. One who conquers others is powerful, but one who conquers himself is mighty. One who knows sufficiency is rich. One who pushes with vigor has will, one who loses not his place endures. One who may die but will not perish, has life everlasting."

English

"Knowing other people is intelligence, knowing yourself is wisdom. Overcoming others takes strength, overcoming yourself takes greatness. Contentment is wealth. Boldly pushing forward takes resolution. Staying put keeps you in position. To live till you die is to live long enough."

English

"Those who understand others are clever, Those who understand themselves are wise. Those who defeat others are strong, Those who defeat themselves are mighty. Those who know when they have enough are rich. Those who are unswerving have resolve. Those who stay where they are will endure. Those who die without being forgotten get longevity."

English

"He who understandeth others understandeth Two; but he who understandeth himself understandeth One. He who conquereth others is strong; but he who conquereth himself is stronger yet. Contentment is riches; and continuous action is Will. He that adapteth himself perfectly to his environment, continueth for long; he who dieth without dying, liveth for ever."

English

"One who knows (chih) others is knowledgeable (chih); One who knows (chih) the self is enlightened (ming). One who overcomes others has physical might; One who overcomes the self (tzu sheng) is strong (ch'iang). One who knows contentment (chih tsu) is rich; One who acts strongly (ch'iang) has will power (chih). One who does not lose where one belongs lasts long; One who dies without perishing (wang) has longevity."

English

"To know others is to be clever. To know oneself is to have discernment.* To overcome others takes force. To overcome oneself takes strength.** To be content is riches.*3* To act perseveringly takes will.*4* Not to lose one's place means one can last long.*5* To die without extinction means longevity.*6*"

English

"Those who understand others are intelligent Those who understand themselves are enlightened Those who overcome others have strength Those who overcome themselves are powerful Those who know contentment are wealthy Those who proceed vigorously have willpower Those who do not lose their base endure Those who die but do not perish have longevity"

English

"He who knows others is intelligent; He who knows himself is enlightened. He who overcomes others shows might; He who overcomes himself shows strength. He who is content is rich. He who is diligent has will. He who does not lose his foundation endures. He who dies but never vanishes enjoys longevity."

English

"He who knows others is wise. He who knows himself is enlightened. He who conquers others is strong. He who conquers himself is mighty. He who knows when he has enough is rich. He who walks with energy has a purpose. He who does not miss his proper place continues long. He who dies, but perishes not, enjoys longevity."

English

"To know others is wisdom; To know oneself is acuity (ming). To conquer others is power, To conquer oneself is strength. To know contentment is to have wealth. To act resolutely is to have purpose. To stay one’s ground is to be enduring. To die and yet not be forgotten is to be long-lived."

Spanish

"Conocer a los hombres es sabiduría. Conocerse a sí mismo es iluminación. Vencer a los hombres es tener fuerza. Vencerse a sí mismo es tener fortaleza. Saber contentarse es riqueza. Hacer algo a la fuerza es tener intención. No descuidar su lugar es perdurar. Morir sin perecer es longevidad."

Spanish

"Sabio es el que conoce a los demás. Iluminado es el que seconoce a sí mismo. El que vence a los otros tiene fuerza, pero,el que se vence a sí es el fuerte. Rico es el que sabe contentarse.Hombre de voluntad el que avanza esforzadamente.No perder el puesto es durar y no acabar con la muerte es longevidad."

Spanish

"Quien conoce a los demás, posee inteligencia. Quien se conoce a sí mismo, posee clarividencia. Quien vence a los demás, tiene fuerza. Quien se vence a sí mismo, es fuerte. Quien sabe contentarse, es rico. Quien se esfuerza, tiene voluntad. Quien no pierde su condición, vive largo tiempo. Morir sin desaparecer, he ahí la longevidad."

Spanish

"Conocer a los demás es sabiduría. Conocerse a sí mismo es esclarecimiento. Imponerse a los otros requiere fuerzas. Dominarse a sí mismo necesita energía. Quien sabe que tiene lo suficiente es rico. Quien se detiene donde se encuentra, perdura. Morir -pero no perecer- es estar eternamente presente. La perseverancia es un signo de voluntad."

Spanish

"Quien conoce a los demás, es sensato. Quien se conoce a sí mismo, es sabio. Quien vence a otros, es fuerte. Quien se vence a sí mismo, es poderoso. Quien consigue sus propósitos, es voluntarioso. Quien se contenta con lo que tiene, es rico. Quien no abandona su puesto, es perseverante Quien no muere ni siquiera con la muerte, posee la Vida."

Spanish

"Quien conoce a los demás es inteligente. Quien se conoce a sí mismo tiene visión interna. Quien conquista a los demás tiene fuerza; quien se conquistaa sí mismo es realmente poderoso. Quien sabe cuándo ha obtenido bastante es rico, y quien sigueasiduamente el sendero del Tao es alguien de propósito constante. Quien permanece en el lugar en el que ha encontrado su verdadera casavive mucho tiempo, y quien muere, pero no perece, goza de la auténticalongevidad."

Estonian

"Kes tunneb teisi – on teadja; kes tunneb ennast – on tark. Kes võidab teisi – on tugev; kes võidab ennast – on vägev. Kes tunneb, et on küll – on rikas; kellel on jõudu minna – on kindel tahe. Kes ei kaota oma paika – jääb püsima; kes sureb, aga ei kao – on pikaealine."

Persian

"شناخت ديگران هوش و آگاهي است، شناخت خوب خرد ناب است. تسلط بر ديگران قدرت است، تسلط بر خود قدرت حقيقي است. اگر اعتقاد داشته باشيد كه به اندازه كافي داريد، ثروتمند واقعي هستيد. اگر در مركز باقي بمانيد و با تمام وجو مرگ را به ياد داشته باشيد، بقاي جاودان مي يابيد."

Finnish

"Viisas on, ken tuntee muut. Joka tuntee itsensä, on valistunut. Vahva on, ken voittaa muut. Joka voittaa itsensä, on mahtava. Rikas on, ken hyvin tyytyy. Jolla on päämäärä, hän kävelee lujaan. Joka täyttää paikkansa, pysyy turvallisena. Joka kuolee turmeltumatta, saavuttaa kuolemattomuuden."

French

"Connaître les autres, c’est sagesse ; mais se con­naître soi-même, c’est sagesse supérieure, (la nature propre étant ce qu’il y a de plus profond et de plus caché). — Imposer sa volonté aux autres, c’est for­ce ; mais se l’imposer à soi-même, c’est force supé­rieure (les passions propres étant ce qu’il y a de plus difficile à dompter). Se suffire (être content de ce que le destin a donné) est la vraie richesse ; se maîtriser (se plier à ce que le destin a disposé) est le vrai caractère. Rester à sa place (naturelle, celle que le destin a donnée), fait durer longtemps. Après la mort, ne pas cesser d’être, est la vraie longévité, (laquelle est le partage de ceux qui ont vécu en conformité avec la nature et le destin)."

French

"Celui qui connaît les hommes est prudent. Celui qui se connaît lui-même est éclairé. Celui qui dompte les hommes est puissant. Celui qui se dompte lui-même est fort. Celui qui sait se suffire est assez riche. Celui qui agit avec énergie est doué d'une ferme volonté. Celui qui ne s'écarte point de sa nature subsiste longtemps. Celui qui meurt et ne périt pas jouit d'une (éternelle) longévité."

French

"Celui qui connaît les hommes acquiert la sagesse. Celui qui se connaît lui-même possède la lumière. Celui qui conduit les hommes est fort. Mais celui qui se maîtrise lui-même détient la vraie puissance. Celui qui se contente de ce qu'il a est le vrai riche. Etre sans désir, c'est posséder le monde. C'est suivre la voie. Si celui qui persévère fait preuve de volonté, celui qui demeure dans l'ordre des choses est le Sage absolu. Celui qui meurt mais reste dans le souvenir des hommes a touché à l'éternité."

French

"Qui connaît les autres a l’intelligence Qui se connaît lui-même a le discernement Qui triomphe des autres est fort Qui triomphe de lui-même possède la force Qui sait se contenter est riche Qui sait persévérer est volontaire Qui sait demeurer est stable Qui vit la mort jouit d’une longue vie"

French

"Celui qui connaît les hommes est averti; celui qui se connaît lui-même est réellement éclairé. Celui qui vainc les hommes est fort; celui qui se vainc lui-même est réellement puissant. Celui qui sait se suffire est riche. Celui qui suit sa voie a de la volonté. Celui qui reste à sa place dure longtemps. Celui qui meurt sans cesser d'être a acquis l'immortalité."

Hebrew

"אם לך מיתר סודי בנפש של אחר מוכר : את חכמה אם צד־הצל־ליבך אליך מובן : מלאה באור רוחך אם את הכרת את הרגשת הנצחון לכן את גיבורה חזקה אך חוזק הוא פי־שנים אם רק תוכלי לנצח את עצמך אם את מרוצה מכולך ומכל סידוריך : את עשירה אך אל ההצלחות החדשות שתשאף רוחך לחיזוק עמידה אם לא תאבדי את מטרתך בדרך ארוכה ארוכות יהיו גם שנות חייך ואם עם פטירתך את לא נמחקת מזיכרון לא גופך לפחות נפשך נשארת לאלפי שנים"

Hungarian

"Aki másokat ismer, okos. Aki magát ismeri, bölcs. Aki másokat legyőz, erős. Aki önmagát legyőzi, hős. Aki megelégedett, az gazdag. Aki bátran tör előre, az eléri célját. Aki helyét nem hagyja el, az maradandó. Aki a halállal nem enyészik el, annak örök élete lesz."

Hungarian

"Okos, aki érti az embereket; aki önmagát érti: ihletett. Hatalmas, aki másokat legyőz; aki önmagát legyőzi: erős. Aki törekszik: nincs híján akaratnak; aki megelégszik: gazdag. Aki nem veszti természetét: hosszúéletű; aki nem veszti emlékezetét: örökéletű."

Hungarian

"Aki ismeri az embereket, az okos; aki ismeri önmagát, az bölcs. Aki másokat legyőz, az erős; aki önmagát legyőzi, az hatalmas. Aki tudja, mikor elég, az gazdag. Aki erőszakosan törekszik, az (csupán) becsvágyát birtokolja. De aki nem veszíti el a helyét, az sokáig él. Aki pedig meghal, de nem felejtik el, az halhatatlan."

Hungarian

"tudni az embert tudomány önmagamat megismerni fény aki másokat győz le erős legyőzi önmagát a hős kevéssel is aki beéri dús nagy akarat kell hogy sikerre juss helyét aki el nem veszíti maradandó aki meghal és maga mégse vész el nem is halandó"

Hungarian

"Aki másokat felismer, okos. Aki önmagát felismeri, bölcs. Aki másokat legyőz, erős. Aki önmagát legyőzi, hatalmas lelkű. Aki megelégedett, gazdag. Aki célt tűzött ki magának, gyorsan halad. Aki, ha közeleg a halál pillanata, birtokában van lelke tisztaságának, meghalván, örökéletbe lép át."

Hungarian

"Az, aki másokat ismer, okos; Aki önmagát ismeri, bölcs. Aki másokat legyőz, annak ereje van; Aki legyőzi magát, az erős. Aki ismeri a megelégedést, gazdag. Aki kitartó, az céllal élő ember; Aki nem veszti el a fejét, kitart; Aki végigéli napjait, annak hosszú élete volt."

Hungarian

"Aki másokat ismer, tudós, aki magát ismeri: bölcs. Aki másokat legyőz, hatalmas, aki magát legyőzi: erős. Aki elégedett: gazdag, aki előretör, kemény, aki megáll: szilárd. Aki maradandó: él – nem lát halált."

Hungarian

"Másokat ismer a tudós, a bölcs ember csak önmagát. Másokat győz le az erős, a bölcs ember csak önmagát. Tán gazdagít a kapzsiság, de gazdagabb, ki vágytalan. Ki mindig helytáll, fennmarad: a bölcs halála nem halál."

Hungarian

"Aki ismeri az embereket, az okos; aki ismeri önmagát, az bölcs. Aki másokat legyőz, az erős; aki önmagát legyőzi, az hatalmas. Aki tudja, mikor elég, az gazdag. Aki erőszakosan törekszik, az (csupán) becsvágyát birtokolja. De aki nem veszíti el a helyét, az sokáig él. Aki pedig meghal, de nem felejtik el, az halhatatlan."

Hungarian

"Aki másokat ismer, okos; Ki önmagát ismeri: megvilágosult. Ki másokat ural: hatalmas; Ki önmagát uralja: erős. Aki tudja, mi az elég: gazdag. Aki tudja, mit akar: szorgalmas. Ki alapját el nem veszíti: sokáig megmarad. Ki meghal, de el nem enyészik, örökéletű az"

Hungarian

"Az okos mindenkit ismer; a bölcs magában merül el. Erős, ki harcban legyőz mást; hatalmas, ki lebírja önmagát. Gazdag, ki mértéket tart; míg annak, ki erőszakra hajt, csak becsvágya a birtoka. Sokáig él, ki helyét nem hagyja el soha. Ki meghalt, de emléke él, neve a hallhatatlanságig felér."

Armenian

"Նա, ով գիտի ուրիշներին, խորաթափանց է: Նա, ով գիտի ինքն իրեն, իմաստուն է: Նա, ով հաղթում է ուրիշներին, ուժեղ է: Նա ու| հաղթում է ինքն իրեն, հզոր է: Նա, ով բավարարված է իր ունեցածով, հարուստ է: Նա, ով չի դադարում եռանդով կատարել իր սկսած գործը, մեծ կամքի տեր է: Նա, ով իր զբաղեցրած դիրքում բավարարում է իրենից սպասվող պահանջները, երկար է դիմանում: Նա, ով մեռնում Է, բայց չի մոռացվում, ապրում է հավերժ:"

Indonesian

"Ia yang memahami orang lain adalah membedakan; Ia yang memahami diri sendiri adalah berkepintaran. Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah kuat; Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah gagah. Ia yang puas dengan miliknya adalah kaya; ia yang bertindak dengan tenaga memiliki kemauan tetap. Ia yang tidak gagal dalam kebutuhan, posisinya berkesinambungan; ia yang mati tapi tidak lenyap, memiliki umur panjang."

Icelandic

"Sá er hygginn, sem þekkir aðra; hinn er vitur, sem þekkir sjálfan sig. Sá er sterkur, sem sigrar aðra; hinn er mikilmenni, sem sigrast á sjálfum sér. Sá er ríkur, sem ánægður er með hlutskipti sitt; þrekmikil starfsemi ber vott um vilja. Sá, sem stendur vel í stöðu sinni, er öruggur. Sá sem deyr, en ferst ekki, á hið langa líf fyrir höndum."

Italian

"Chi conosce gli altri è sapiente, chi conosce sé stesso è illuminato. Chi vince gli altri è potente, chi vince sé stesso è forte. Chi sa contentarsi è ricco, chi strenuamente opera attua i suoi intenti. A lungo dura chi non si diparte dal suo stato, ha vita perenne quello che muore ma non perisce."

Italian

"Conoscer l’umano è prudenza; conoscer se stesso [l'interiore] è illuminatezza. Dominar gli altri è forza; dominar se stesso è potenza. Sufficienza in se stesso è superiorità: possibilità di compiere è energia. Chi non disgrega se stesso è eterno; chi vive dopo la morte è immortale."

Italian

"chi conosce gli altri è sapiente chi conosce se stesso è illuminato chi vince gli altri è forte chi vince se stesso è piú forte chi sa accontentarsi è ricco chi agisce con forza è risoluto chi non perde il suo posto dura a lungo chi muore ma non perisce ha lunga vita"

Italian

"Conoscere gli altri è saggezza Conoscere se stessi è illuminatezza Dominare gli altri è forza Dominare se stessi è superiorità Ricco è chi è sufficiente a se stesso Energia nell'applicarsi allo scopo significa carattere Chi non lascia il posto che ha durerà Non cessare d'essere dopo la morte è immortalità."

Japanese

"人を知る者は智、自ずから知る者は明。 人に勝つ者は力有り、自ずから勝つ者は強し。 足るを知る者は富み、強(つと)め行う者は志有り。 其の所を失わざる者は久しく、死して亡びざる者は寿(いのちなが)し。"

Korean

"남을 아는 것이 지혜라면, 자기를 아는 것은 밝음입니다. 남을 이김이 힘 있음이라면, 자기를 이김은 정말로 강함입니다. 족하기를 아는 것이 부함입니다. 강행하는 것이 뜻있음입니다. 제자리를 잃지 않음이 영원입니다. 죽으나 멸망하지 않는 것이 수를 누리는 것입니다."

Kurdish

"Heke tu kesęn din fam bikî Tu ţehreza yî. Heke tu xwe fam bikî Tu ronakbűyî yî. Heke tu bi ser kesęn din bikevî Tu bi hęz î. Heke tu zora xwe bibî Tu xurt î Heke tu zanibî çawa razî bî Tu dewlemend î. Heke te bi liv ű germî kire, viyana Te heye. Heke tu armanc ű xwestekęn xwe winda Nekî tę dűdiręj bimînî. Heke tu bimirî bę windakirin, tu abadîn Ű herheyî yî."

Latvian

"Kas izprot citus, tam daudz prāta. Kas izprot sevi, tas ir gudrs. Kas pārvar citus, tam daudz spēka, Kas pārvar sevi, tas ir varens. Kas sekmes izcīna, tam stingra griba, Visbagātākais tas, kam pieder mērenība. Kas ilgi amatā, tam pieder laika sprīdis. Tas, ko pēc nāves neaizmirst, joprojām dzīvs."

Dutch

"Hij die mensen begrijpt, is wijs. Hij die zichzelf begrijpt, is verlicht. Hij die volkeren verovert, heeft kracht. Hij die zichzelf verovert, is werkelijk sterk. Hij die weet dat hij genoeg heeft, die is rijk. Volharding is een blijk van wilskracht. Hij die zijn hart blijft volgen, houdt het lang vol. Sterven, terwijl je warmte blijft, dan leef je lang."

Polish

"Ten, kto zna ludzi, jest rozsądny. Znając siebie – jest oświecony. Zwyciężający ludzi – jest silny. Zwyciężający siebie – jest mocarny. Kto zna dostatek – jest bogaty. Kto działa z uporem – posiada wolę. Kto nie traci swej natury – jest długowieczny. Kto umarł, lecz nie jest zapomniany, ten jest nieśmiertelny."

Portuguese

"Quem conhece os outros é inteligente; Quem conhece a si mesmo é sábio. Quem vence os outros é forte; Quem vence a si mesmo é poderoso. Quem é auto-suficiente é rico; Quem persevera tem aspiração. Quem não perde seu lugar é estável; Quem na morte não morre é vivo."

Romanian

"Cel ce cunoaşte cât de cât pe alţii este inteligent; cel ce se cunoaşte pe sine este cu adevărat iluminat şi înţelept. Cel ce poate să învingă pe alţii este tare, cel ce s-a învins pe sine este cu adevărat mereu puternic. Cel ce cunoaşte îndestularea e foarte bogat. Cel ce este energic, are un scop în viaţă. Cel ce nu se depărtează de firea sa trăieşte mult. Cel care de moare nu se stinge, posedă cu adevărat îndelunga vieţuire pe care o dă numai nemurirea."

Romanian

"Cel care cunoaște pe alți oameni are discernământ; cel care se știe pe sine este inteligent. Cel care îi înfrânge pe alții este tare; cel care se înfrânge pe el însuși este puternic. Cel care este fericit cu ai lui este bogat; cel care acționează cu energie are o voință tare. Cel care risipește, moare repede. Cel care nu eșuează în cerințele sale, trăiește multă vreme; cel care moare și totuși nu se pierde are veșnicia."

Romanian

"Cunoscându-i pe alții este înțelepciune, Cunoscându-se pe sine însuși este iluminare. Învingând un adversar este tărie, Învingându-se pe sine însuși este cu adevărat putere. Mulțumit cu ce are, Înțeleptul este bogat, Cel perseverent ajunge la îndeplinirea scopului. Cel care nu-și pierde ținta se menține. Chiar și după moartea fizică Puterea celui Înțelept produce efecte pozitive. Astfel el trăiește în eternitate."

Russian

"Знающий людей разумен, а знающий себя самого прозорлив. Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен. Довольствующийся самим собой — богач. Твердый в своих действиях имеет твердую волю. Не отступающий от своего назначения долговечен. Неуничтожимый после смерти вечен."

Russian

"Знающий äругих -- муäр. Знающий себя -- просветлён. Оäолевший äругих -- силён. Оäолевший себя -- могуч. Полноту познавший -- богат. Настаивающий -- объят страстями. Не утрачивающий своего назначения -- äолговечен. Умерший, но не исчезнувший -- вечен."

Russian

"Знающий людей разумен. Знающий себя просвещен. Побеждающий людей силен. Побеждающий самого себя могуществен. Знающий достаток богат. Кто действует с упорством, обладает волей. Кто не теряет свою природу, долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен."

Russian

"Познавший других - мудр, познавший себя - просветлен. Победивший других - силен, победивший себя - могуществен. Познавший достаток - богат, вынуждающий действовать - обладает волей. Не потерявший своего места [в жизни] - вечен, отдавший жизнь, но не забытый - увековечен."

Russian

"Знающий других умен. Знающий себя просветлен. Победивший других силен. Победивший себя могуч. Кто знает, в чем достаток, богат. Кто действует решительно, имеет волю. Кто не теряет того, что имеет, долговечен. А кто не гибнет в смерти, живет вечно."

Russian

"Познавший людей - мудр. Познавший себя - просветлён. Побеждающий людей - силён. Победивший себя - могущественен. Познавший меру - богат. Упорный - целеустремлён. Тот, кто не утратит этого, обретёт долговечность и будет жить долго, не умирая."

Russian

"Кто управляет людьми, тот хитроумный. Кто самим собой владеет, тот мудрый. Кто берет верх над людьми, тот обладает силой. Кто над самим собой одержал победу, тот могущественный. Кто знает меру, тот живет в достатке. Кто принудительно проводит в жизнь, тот обладает честолюбивыми помыслами. Кто не лишается своей благоприятной обстановки, тот долговечен. Кто отдает жизнь, а не ведет к гибели, тот продлевает жизнь."

Russian

"Осознающий людей - познает. Осознающий себя - просветляется. Побеждающий людей - обладает силой. Побеждающий себя - становится сильным. Осознающий достаток - богат. Движение сильного - это наличие волеустремлений. Не терять свою позицию - это способность длить. Умирая, не исчезать - это долгожительство."

Russian

"Знающий людей умен, знающий себя находится в просвете. Одолевающий других обладает силой, одолевающий себя становится могучим. Кто знает то, что для него достаточно, - богат; кто действует с настойчивостью, когда могуч, тот обладает волей. Кто не утрачивает своего места, долговечен; кто не уходит, когда умирает, продолжает жить вечно."

Russian

"Знающий людей - мудр. Знающий самого себя - просветлен. Побеждающий самого себя - могуч. Знающий меру - богат. Заставляющий себя идти вперед - наделен волей. Не теряющий своего места - долговечен. Тот, кто умер, но не исчез, - долголетен."

Slovenian

"Kdor pozna druge, je prebrisan. Kdor pozna sebe, je razsvetljen. Za obvladovanje drugih je potrebna sila. Za obvladovanje sebe je potrebna resnična moč. Če spoznaš, da imaš dovolj, si vedno bogat. Če ostaneš v centru, in objameš smrt z vsem svojim srcem, boš živel večno."

Swedish

"Om du förstår andra är du smart. Om du förstår dig själv är du upplyst. Om du övervinner andra är du kraftfull. Om du övervinner dig själv har du styrka. Om du vet hur man kan vara nöjd är du rik. Om du kan agera med kraft, har du vilja. Om du inte förlorar din saklighet kan du bli bestående. Om du kan dö utan att förlora något, är du evig."

Turkish

"Bilgi genellikle başkalarını bilmenin sonucudur; fakat uyanmış insan, işlenmemiş taşı görmüştür. Diğerleri güç ile ustalaşmış olabilir; ancak kişinin kendi benliğinde ustalaşması Tao'yu gerektirir. Birçok maddi şeyi olan kişi, zengin olarak tanımlanabilir; ama sahip olduklarının yeterli olduğunu bilen kişi ve Tao ile birlikte olan, maddi şeylere yeterince sahip olmuş olabilir ve ayrıca kendi özüne de sahiptir. İradenin gücü sebat getirebilir; ama dayanmak için sükûnete sahip olmak tüm günler için korunmadır. Fikirleri dünyada kalan kişi tüm zamanlar için mevcuttur."

Ukrainian

"Той, хто знає людей, — розумний. Той, хто пізнав себе, — просвітлений*. Той, хто вміє перемагати ворогів — сильний. Той, хто перемагає самого себе**, — могутній. Той, хто має матеріальний статок, — живе забезпечено. Той, хто діє з великим завзяттям — має волю. Але той, хто потурає своїм примхам — слабкий і дурний. Хто ж досяг Злиття з Дао і не втрачає його — той досяг Вищого Буття. І, умерши тілом, він продовжує жити в Дао, ставши істинно Безсмертним."

Vietnamese

"Tri nhân giả trí, tự tri giả minh. Thắng nhân giả hữu lực, tự thắng giả cường. Tri túc giả phú, cường hành giả hữu chí. Bất thất kỳ sở giả cửu. Tử nhi bất vong giả thọ."

Vietnamese

"Biết người là khôn. Biết mình là sáng. Thắng người là kẻ có sức; tự thắng là kẻ mạnh. Biết «tri túc» là giàu; cố gắng là người có chí. Không đánh mất điểm tựa sẽ vững bền. Chết mà không hết, thế là thọ."

Vietnamese

"Biết người là kẻ trí cao, Biết mình ấy kẻ anh hào quang minh. Thắng người khác đã đành rằng khỏe, Tự thắng mình xiết kể hùng cường. Biết túc mãn ấy giàu sang, Cố công gắng sức, bền gan ấy người. Muốn trường cửu chớ rời chỗ tựa, Chết vẫn còn là thọ muôn đời."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #