Russian

55

"Тот, кто хранит в себе глубину совершенства, Подобен новорожденному младенцу: Ни скорпионы, ни осы, ни змеи его не ужалят, Хищные птицы и дикие звери его не схватят. Его кости и сухожилия мягки, а хватка крепка, О соитии не знает, а мужская сила в нем есть - Ибо семя в нем пребывает сполна. Целый день кричит, а не хрипнет - Ибо согласие в нем не имеет изъяна. Знать согласие означает "быть постоянным", Пребывать в постоянстве означает "быть просветленным", Прибавлять что-то к жизни - это предвестье несчастья, Когда ум повелевает жизненной силой - это насилие. Кто накопит силу, тот одряхлеет: Это означает "противиться Пути". А кто противится Пути, тот быстро погибнет."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #