Czech

62

"Pravé Tao jest deseti tisíců bytostí jihozápadní kout, dobrého člověka klenot, nedobrého člověka útočiště. S krásnými slovy možno jíti na trh, čestné skutky mohou povznésti lidi. Nedobří z lidí - k čemu zapuzovati je? Proto dosazen jest nebes syn a usazení sam-kungové (tři nejvyšší rádcové). Třeba měl ty, kdož drží drahokamové odznaky v rukou na prsa uctivě zkřížených, a jezdil čtyřspřežně, není to, jako když sedě (klidně) v Tao proniká. Proč vážil si starověk tohoto Taa? Nepraví se: Hledáním dosahuje se ho, víník jím bývá zachráněn? Proto je v podnebesí cenným (nejcennějším)."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Tao Te ťing
Version: 3
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #