← Back to quotes Compare Translations
"Az emberek szeretettel ölik egymást, mint valamilyen láthatatlan sugárral. Még több szeretetet akarnak, minden gyöngédség az övék legyen, csak az övék. A teljes érzést akarják, el akarják szívni környezetüktől az életerőket, a nagy növények szomjas mohóságával, melyek kíméletlenül elszívnak a környék zsombékjaiból és televényéből minden erőt, nedvességet, illatot, sugarat. Nagy önzés a szeretet. Nem tudom, hogy élnek-e sokan, akik halálos sérülés nélkül tudják elviselni a szeretet rémuralmát?"
0

All Translations

All Translations

English

"

People kill each other with love, as if with some invisible ray. They want more love, all tenderness to be theirs, only theirs. They want the full feeling, they want to suck the life forces from their surroundings, with the thirsty greed of the big plants, which mercilessly suck all the strength, moisture, fragrance, and rays from the bushes and plants of the area. Love is very selfish. I don't know if there are many people alive who can endure the terror of love without being mortally wounded?

"

Hungarian

"Az emberek szeretettel ölik egymást, mint valamilyen láthatatlan sugárral. Még több szeretetet akarnak, minden gyöngédség az övék legyen, csak az övék. A teljes érzést akarják, el akarják szívni környezetüktől az életerőket, a nagy növények szomjas mohóságával, melyek kíméletlenül elszívnak a környék zsombékjaiból és televényéből minden erőt, nedvességet, illatot, sugarat. Nagy önzés a szeretet. Nem tudom, hogy élnek-e sokan, akik halálos sérülés nélkül tudják elviselni a szeretet rémuralmát?"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #