← Back to quotes Compare Translations
Scheduled as Daily Quote: 1908-10-28
"Da, când m-am născut, am murit pentru viața aceea, am pierdut conștiința acelei vieți. Nu pot să-mi imaginez, nu pot să gândesc altfel decât în condițiile timpului că m-am născut, că am pierdut conștiința (întrebuințez verbele la trecut, totul e în trecut, prin urmare în timp). Da, în această viață nu pot să gândesc în afara timpului, dar asta nu demonstrează ca viața aceea a fost în timp, și nici că viața după moarte (pe care nu pot s-o concep în afara timpului) va fi în timp."
0

All Translations

All Translations

English

"

Yes, when I was born, I died for that life, I lost consciousness of that life. I can't imagine, I can't think otherwise than in the conditions of the time that I was born, that I lost consciousness (I use the verbs in the past, everything is in the past, therefore in time). Yes, in this life I cannot think outside of time, but that does not prove that that life was in time, nor that the life after death (which I cannot conceive of outside of time) will be in time.

"

Romanian

"Da, când m-am născut, am murit pentru viața aceea, am pierdut conștiința acelei vieți. Nu pot să-mi imaginez, nu pot să gândesc altfel decât în condițiile timpului că m-am născut, că am pierdut conștiința (întrebuințez verbele la trecut, totul e în trecut, prin urmare în timp). Da, în această viață nu pot să gândesc în afara timpului, dar asta nu demonstrează ca viața aceea a fost în timp, și nici că viața după moarte (pe care nu pot s-o concep în afara timpului) va fi în timp."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #