← Back to quotes Compare Translations
"

I have experienced that the fastest person travels on foot. I say to my friend: let's compete, which one of us gets there first. The distance is thirty miles, the fare ninety cents. That's almost a full day. I still remember that workers were paid sixty cents per day during the construction of this railway line. Well, I'll set out on foot this minute, and get there by evening; I've been walking at this pace for weeks. In the meantime, my friend is looking for travel expenses and will be there sometime tomorrow, or maybe late tonight if he's lucky enough to get a decent job.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

I have experienced that the fastest person travels on foot. I say to my friend: let's compete, which one of us gets there first. The distance is thirty miles, the fare ninety cents. That's almost a full day. I still remember that workers were paid sixty cents per day during the construction of this railway line. Well, I'll set out on foot this minute, and get there by evening; I've been walking at this pace for weeks. In the meantime, my friend is looking for travel expenses and will be there sometime tomorrow, or maybe late tonight if he's lucky enough to get a decent job.

"

Hungarian

"Tapasztaltam, hogy a leggyorsabban az utazik, aki gyalog jár. Azt felelem ismerősömnek: versenyezzünk, melyikünk ér oda előbb. A távolság harminc mérföld, az útiköltség kilencven cent. Ez kis híján egy teljes napszám. Én még emlékszem rá, hogy ennek a vasútvonalnak az építkezésén hatvan cent napszámot fizettek a munkásoknak. Nos, én elindulok most ebben a minutában gyalog, és estére odaérek; hetekig vándoroltam már ilyen tempóban. Barátom időközben megkeresi az útiköltségre valót, és valamikor a holnapi nap folyamán érkezik oda, vagy esetleg ma későn este, ha olyan szerencsés volt, hogy megfelelő munkát kapott."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #