Detailed Translation Comparison
Quote by Lao Tzu
💡 Tip: Compare these two translations side-by-side. Use the voting buttons to indicate which translation you prefer. The metrics below show detailed differences in length, word count, and similarity.
English
Translation 1
58
When the government is non-discriminative and dull, The people are contented and generous. When the government is searching and discriminative, The people are disappointed and contentious.
Calamity is that upon which happiness depends; Happiness is that in which calamity is latent.
Who knows when the limit will be reached? Is there no correctness (used to govern the world)? Then the correct again becomes the perverse. And the good again will become evil. The people have been deluded for a long time.
Therefore the sage is as pointed as a square but does not pierce. He is as acute as a knife but does not cut. He is as straight as an unbent line but does not extend. He is as bright as light but does not dazzle.
Characters:
721
Words:
128
Comments:
0
Last updated:
2026-02-13 13:43
Finnish
Translation 2
Sallia toisten parantaa itsensä
Vapaa ja lempeä hallitus antaa kansalle kehittymisen mahdollisuuden.
Kun hallitus on jäykkä ja vaativainen, on kansa kuihtunut ja viheliäinen.
Kurjuus on vain olemisen varjo.
Onnellisuus on vain kurjuuden verho.
Koska niistä on tuleva loppu?
Jos jaamme oikeuden mukaan, tulee hävitys itsestään valtiolle, ja mikä oli omalla tavallaan hyvää, on antava tilaa pahalle.*
Todella kansa on ollut pilven peitossa kauan aikaa.
Sen tähden on viisas täynnä oikeutta, mutta hän ei syyttele toisia.
Hän on oikeamielinen, mutta ei moiti toisia.
Hän on suora, mutta ei suorista toisia.
Hän on valaistu, mutta ei loukkaa valistuksellaan.
Characters:
665
Words:
96
Comments:
0
Last updated:
2026-02-13 13:43
Comparison Metrics
Character Difference
-56
chars shorter
Translation 2 vs Translation 1
Word Count Difference
-32
words less
Translation 2 vs Translation 1
Similarity Score
10.0%
Very different approaches
ℹ️ Understanding the Metrics:
- Character/Word Difference: Shows how much longer or shorter Translation 2 is compared to Translation 1
- Similarity Score: Measures how similar the two texts are based on character-level comparison (higher = more similar)
- These metrics help you understand stylistic differences, but don't necessarily indicate translation quality