Czech
41
"Když vysoce postavený vzdělanec uslyší o Cestě Tao, vzchopí se a začne v ní postupovat, když uslyší průměrný vzdělanec o Cestě Tao, zaváhá, jestli něco takového vůbec je a když uslyší podprůměrný vzdělanec o Cestě Tao, pustí se do hrozitánského smíchu. Ale vždyť ani by to nebyla Cesta Tao, kdyby se jí takový člověk nesmál! Obvykle se přeci říkává: Osvětlováním Cesty Tao, jako kdyby se naopak zatemňovala, vstupováním na Cestu Tao, jako kdyby se z Ní naopak ustupovalo a jednoduchostí Cesta Tao, jako kdyby se naopak komplikovala! V nejvyšší míře je energie Te jako by hlubinou, v nejčistější míře je energie Te jako by hanebností, v nejsoustředěnější míře je energie Te jako by neschopností, v nejspolehlivějším stavu je energie Te jako by nespolehlivostí, v nejopravdovějším stavu je energie Te jako by nestálostí. Její největší čtvercovitost je jako by bez rohů, Její největší zvuk je jako by nezvučný, Její největší tvar je jako by beztvarý! Cesta Tao je tajuplnost a nepojmenovatelnost. Ale jedině Cesta Tao neustále všechno dokonale vytváří!"
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te ťing
Version: 1