Czech
41
"Slyší-li lidé s vyšším vzděláním o Tau, horlivě je konají; slyší-li lidé s prostředním vzděláním o Tau, tu brzy se zachovává, brzy se ztrácí; slyší-li lidé s nízkým vzděláním o Tau, posmívají se mu svrchovaně. Kdyby nedoznávalo posměchu, ani by nezasluhovalo, aby se považovalo za Tao. Proto má jeden tvůrce slov následující výrok: Jasný názor v Tao jest jakoby tmářství, pokrok v Tao jest jakoby zpátečnictví, přímost v Tau je jako zvrácenost. Vysoká ctnost jest jako údolí (t.j. ponížená), velká bělost jako poskvrněnost, rozsáhlá ctnost jako nedostatečnost, pevná ctnost jako chabost, opravdová neporušenost jako zkáza; velký čtverhran - bez úhlů, velká nádoba - pozdní dokonání, velký hlas - málo zvuku, velká postava - bez tvaru. Tao umí propůjčovati a činiti dokonalým. Tao je skryté a beze jména, ale právě proto umí Tao propůjčovati a dokonávati."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te ťing
Version: 3