Czech
41
"Slyší-li vynikající učenec mluvit o tao, snaží se ze všech sil je následovat. Slyší-li průměrný vzdělanec mluvit o tao, občas je zachovává, občas o ně nedbá. Slyší-li polovzdělanec mluvit o tao, dá se do hlasitého smíchu. Kdyby však tao nebylo vysmíváno, ani by to nemohlo být opravdové tao. Proto se praví v mudrosloví: Tao ve svém jasu zdá se temné, ve svém postupu zdá se ustupovat, ve své prostotě zdá se podružné. Nejvyšší ctnost se jeví jako prohlubeň, nejčistší bělost se jeví jako poskvrna, nejrozsáhlejší ctnost se jeví jako nedostatečná, nejpevnější ctnost se jeví jako vratká, nejstálejší čestnost se jeví jako proměnlivá. Největší čtverec jako by byl bez rohů, největší nádoba jako by byla beze dna, nejmocnější tón jako by byl bez zvuku, nejvyšší forma jako by byla bez tvaru. Tao zůstává skryté a beze jména. A přece: zdaž to není tao, jež vše dobrotivě dává a dovršuje ?"
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te ťing
Version: 5