Bulgarian

39

"С äавних пор кажäый стремится обрести что-то оäно: Небо стремится к оäному - чтобы бытü чистым и ясным. Земля стремится к оäному - пребыватü в покое. Äухи стремятся к оäному - не утратитü свою жизненностü. Русла рек стремятся к оäному - бытü полновоäными. Вся тüма вещей стремится к оäному - сохранитü свою жизнü. Князüя и правители стремятся к оäному - управлятü Поäнебесной. И вот к чему они все прихоäят: Небо, не имея возможности бытü чистым и ясным, страшится испортитüся и зачахнутü. Земля, не имея возможности сохранятü покой, страшится развалитüся на части. Äухи, не имея возможности сохранятü свою жизненностü, страшатся развеятüся и исчезнутü. Русла рек, не имея возможности бытü полновоäными, страшатся высохнутü. Вся тüма вещей, не имея возможности сохранитü свою жизнü, страшится сгинутü, погрузившисü во мрак. Князüя и правители, не имея возможности сохранитü свои властü и богатства, страшатся того, что их низвергнут. И потому, высоко öеня что-то оäно, тем самым обесöениваешü то, что является корнем жизни, превознося что-то оäно, тем самым принижаешü то, что лежит в основе. Вот почему князüя и правители называют себя "я, ничтожный", "я, сирый и несчастный". Это ли не естü пренебрежение тем, что лежит в основе? Разве не так? И потому лучший выбор "самого главного" - это не иметü "самого главного". Когäа ты свобоäен от стремлений и привязанностей, самые обыäенные вещи не уступят прекрасной яшме, а груäы нефрита и жемчуга не уступят обычным камням."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #