French

41

"Lorsqu’un esprit sage entend parler de la voie Il la met en pratique avec assiduité. Lorsqu’un esprit moyen entend parler de la voie Elle lui paraît aller et venir. Lorsqu’un esprit superficiel entend parler de la voie Il éclate de rire. S’il n’éclatait pas de rire Cela serait indigne de la voie. Ainsi un vieil adage (qu’on retrouve dans Tchoueng Tseu) dit : La voie brillante paraît terne La voie qui progresse paraît régresser La voie régulière paraît rude La plus haute vertu est comme la vallée La blancheur la plus éclatante paraît morose La vertu accueillante paraît rébarbbative La vertu intense paraît morne La substance pure paraît souillée. Le grand carré n’a pas d’angles Le grand vase est long à modeler La grande musique est au-delà du son La grande image n’a pas de forme. La voie cachée est sans nom Et pourtant elle seule, parfaite, Accorde et accomplit."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Dao de jing
Version: 4
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #