German
38
"DIE HOHE Tugend nennt sich Tugend nie; So ist sie Tugend. Doch die niedre Tugend Läßt nicht von Tugend ab; und so ist sie, Ob sie sich Tugend nennt auch, keine Tugend. Die hohe Tugend tut nicht, und ums Tun Geht es ihr nicht. Jedoch die niedre Tugend, Sie tut und tut; ihr geht es nur ums Tun. Die Güte tut; ihr geht es nicht ums Tun. Gerechtigkeit tut auch; ihr gehts ums Tun. Und Schicklichkeit? Sie tut und sie erzwingt Erhobenen Armes, was nicht gleich gelingt. Zerfiel das EINE, bleibt die Tugend noch; Zerfiel die Tugend, bleibt die Güte noch; Ging sie verloren, bleibt Gerechtigkeit; Ging sie verloren, bleibt die Schicklichkeit, Die Schicklichkeit, die nur das äußre Kleid Der Treue ist und der Rechtschaffenheit Und stets der bösesten Verwirrung Herd. Grundsätze für ein schickliches Gebahren Sind Blüten, die das EINE auch beschert, Doch können sie vor Torheit nicht bewahren. Das weiß der wahrhaft Weise. Darum sucht Er nicht die Schale, sondern sucht den Kern. Er sucht die Blüte nicht, er sucht die Frucht Und bleibt dem Nahen nah, dem Fernen fern."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te King
Version: 8