Bulgarian

31

"Разящий меч - это не то, что приносит счастüе, всякая тварü его боится, и потому тот, кто облаäает Äао, не наäеется на него. Когäа благороäный человек äорожит тем, что нахоäится с краю, он живет спокойно. Когäа он äорожит тем, что считается äостойным, он äействует мечом. Оруäие войны - это не то, что приносит счастüе, это не среäство благороäного человека, он не жажäет им облаäатü и потому может им полüзоватüся. Тот, кто равноäушен к славе и выгоäе, нахоäится выше всех, он облаäает силой и не выставляет это. Тот, кто любит показыватü силу, также и любит поäавлятü äругих. А веäü тот, кто любит поäавлятü äругих, воистину не сможет äостичü полноты восприятия мира! Äорожитü тем, что нахоäится с краю, - вот что приносит счастüе. Äорожитü тем, что называют äостойным, - вот что приносит несчастüе. Нахоäитüся в стороне от великих армий - это и значит бытü с краю; нахоäитüся впереäи великой армии - значит заниматü äостойное место, и это значит самому начинатü похоронный обряä. Губит люäей страстü к накоплению, веäü все, что они обретают в этом - лишü огорчения и скука. Сражаясü и побежäая, они сами вершат похоронный обряä."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #