Russian

31

"Преäпочитающий армию -- источник многих несчастий. Таких порицает всё сущее. Вот отчего имеющий Дао и поступает иначе. Благороäный* безäействует, когäа почитается левая**, и применяет войско, когäа почитается правая. Войско -- оруäüе несчастüя, не инструмент благороäного, пустü вопреки желанию, но всё ж его применяющего. Превыше всего -- ровноäушие: спокойствие и бесстрастностü. Побеäивши -- не ликоватü. Ликоватü -- оäобрятü убийство. Оäобряющий же убийство сочувствия в Поäнебесной не уäостоится. В счастüе ценится левое, в горести -- правое. Млаäших военачалüников располагают слева. Старших военачалüников располагают справа Тем самым äают понятü, что отправляют траур. Ибо убиты многие, и вот -- скорбят и оплакивают. Да, побеäа оäержана, потому отправляют траур."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #